Pedro Infante - Esta Noche - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - Esta Noche - Remastered




Esta noche me voy de parranda
Сегодня у меня вечеринка.
Para ver si me puedo quitar
Чтобы увидеть, смогу ли я снять
Una pena que traigo en al alma
Жаль, что я приношу в душу.
Que me agobia y que me haré llorar
Что он мучает меня, и что я заставлю себя плакать.
Si me encuentro por ahí con la muerte
Если я столкнусь там со смертью,
A lo macho no la he de temer
Я не должен ее бояться.
Si su amor lo perdí para siempre
Если его любовь, я потерял его навсегда,
Qué me importa la vida perder
Что я забочусь о жизни, чтобы потерять
Ya traté de vivir sin mirarla
Я уже пытался жить, не глядя на нее.
Ya luché por no ser infeliz
Я уже боролся за то, чтобы не быть несчастным.
Y tan solo encontré dos caminos
И я нашел только два пути.
O lograrla o dejar de vivir
Либо достичь ее, либо перестать жить.
Ésta noche le doy serenata,
Сегодня вечером я даю ему серенаду.,
No me importa perder o ganar,
Я не против проиграть или выиграть.,
Ésta noche le canto a la ingrata,
Сегодня вечером я пою неблагодарному,
Tres canciones que la hagan llorar.
Три песни, которые заставят ее плакать.
Si me matan al pie de su reja,
Если они убьют меня у подножия их решетки,,
A lo macho me harían un favor,
Мачо, они бы сделали мне одолжение.,
Que más puedo pedirle a la vida,
Что еще я могу попросить у жизни,
Que morirme juntito a mi amor.
Чем умирать вместе с моей любовью.
Ya traté de vivir sin mirarla,
Я уже пытался жить, не глядя на нее.,
Ya luche por no ser infeliz,
Я уже изо всех сил стараюсь не быть несчастным.,
Y tan solo encontré dos caminos,
И я нашел только два пути.,
O dejarla o dejar de vivir.
Либо оставить ее, либо перестать жить.





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.