Pedro Infante - Flor Sin Retorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Flor Sin Retorno




Flor Sin Retorno
A Flower Without Return
Sembre una flor,
I planted a flower,
Sin Querer,
Unintentionally,
Yo la sembre para ver si era formal, a los 3 dias que la deje de regar.
I planted it to see if it was formal; after 3 days I stopped watering it.
Al volver ya estaba seca, ya no quiso retoñar.
When I returned, it was already dry; it no longer wanted to sprout.
(Repite) Al volver ya estaba seca, ya no quiso retoñar.
(Repeat) When I returned, it was already dry; it no longer wanted to sprout.
Yo la regaba con agua que cae del cielo, y la regaba con lagrimas de mis ojos, mis amigos me dijeron ya no riegues esa flor.
I watered it with water that falls from the sky, and I watered it with tears from my eyes; my friends told me not to water that flower anymore.
esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazon, esa flor ya no retoña tiene muerto el corazon.
That flower will no longer sprout, its heart is dead; that flower will no longer sprout, its heart is dead.
Yo la regaba con agua que cae del cielo y la regaba con lagrimas de mis ojos, mis amigos me dijeron ya no riegues esa flor, esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazon, esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazon.
I watered it with water that falls from the sky, and I watered it with tears from my eyes; my friends told me not to water that flower anymore, that flower will no longer sprout, its heart is dead; that flower will no longer sprout, its heart is dead.





Writer(s): Ruben Fuentes Gasson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.