Paroles et traduction Pedro Infante - Flor sin retoño - Digitally Remastered
Flor sin retoño - Digitally Remastered
Flower Without a Bloom - Digitally Remastered
Sembré
una
flor
sin
interés
I
planted
a
flower
without
interest
Yo
la
sembré
para
ver
si
era
formal
I
planted
it
to
see
if
it
was
formal
A
los
tres
días
que
la
dejé
de
regar
Three
days
after
I
stopped
watering
it
Al
volver
ya
estaba
seca
y
ya
no
quizo
retoñar
When
I
came
back,
it
was
already
dry
and
no
longer
wanted
to
bloom
Al
volver
ya
estaba
seca
y
ya
no
quizo
retoñar
When
I
came
back,
it
was
already
dry
and
no
longer
wanted
to
bloom
Yo
la
regaba
con
agua
que
cae
del
cielo
I
watered
it
with
water
that
falls
from
the
sky
Y
la
regaba
con
lágrimas
de
mis
ojos
And
I
watered
it
with
tears
from
my
eyes
Mis
amigos
me
dijeron
ya
no
riegues
esa
flor
My
friends
told
me
to
stop
watering
that
flower
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón
That
flower
won't
bloom
anymore,
its
heart
is
dead
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón
That
flower
won't
bloom
anymore,
its
heart
is
dead
Yo
la
regaba
con
agua
que
cae
del
cielo
I
watered
it
with
water
that
falls
from
the
sky
Y
la
regaba
con
lágrimas
de
mis
ojos
And
I
watered
it
with
tears
from
my
eyes
Mis
amigos
me
dijeron
ya
no
riegues
esa
flor
My
friends
told
me
to
stop
watering
that
flower
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón
That
flower
won't
bloom
anymore,
its
heart
is
dead
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón.
That
flower
won't
bloom
anymore,
its
heart
is
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): r. fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.