Pedro Infante - Ifigeno el sombrerudo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Ifigeno el sombrerudo




Ifigeno el sombrerudo
Ifigeno the Hatman
Vean ustedes lo que le pasó al pobre de Ifigeño
My dear, hear the tale of poor Ifigeno
Pongan oreja señores
Listen closely, my love
La historia que tráe el aigre
The story the wind whispers
Es una historia de amores
A tale of love and scorn
Que empezó con un desaigre
That began with a cruel affront
Matilde de pila el nombre
Matilde, her name at the font
Por apodo la Chapiada...
Known as "the Bold"
Despreciaba los amores
She spurned the love
Que Ifigeño le rogaba
That Ifigeno begged of her
Ifigeño era trojero
Ifigeno, a cowboy bold
Lo llamaban sombrerudo...
They called him "the Hatman"
En la cabeza llevaba
Upon his head he wore
Su sombrero como embudo
A hat like a funnel
No vayas a la fiesta Ifigeño
Don't go to the fiesta, Ifigeno
Te va ha traicionar la condenada Chapiada
That treacherous Chapiada will betray you
Matilde mujer coqueta
Matilde, a coquettish woman
En un baile que hubo un día
At a dance one day
Preparo una jugarreta
She planned a cruel trick
Que el sombrerudo perdía
That would ruin the Hatman's day
Fingió que estaba tomada
She pretended to be drunk
Junto al capitán Quirino...
With Captain Quirino by her side
Aquí en la espalda guardaba
Behind her back she hid
El charrascas su sobrino
Her nephew, the Charrascas
El capitán la abrazaba
The captain embraced her
Cuando Ifigeño llegó...
As Ifigeno arrived
Se agarraron a balazos
They exchanged gunfire
Y el sombrerudo cayó
And the Hatman fell
Aah... ja, jai
Aah... ha, ha
Pobre ifigeño te lo dije
Poor Ifigeno, I warned you
No vayas, no vayas, pero ahí vas condenado
Don't go, don't go, but you didn't listen
Y Matilde la Chapiada
And Matilde, the Chapiada
Nada más se carcajió
Only laughed
Cuando el pobre agonizaba
As he lay dying
El charrascas lo arrastró
The Charrascas dragged him away
De ese hombre nada a quedado
Nothing remains of that man
Su tumba está en el potrero...
His grave is in the pasture
Arriba en la cruz colgado
His cross hangs high
Solo quedó su sombrero...
Only his hat remains





Writer(s): Cuates Castilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.