Paroles et traduction Pedro Infante - Jorge Negrete (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jorge Negrete (Remastered)
Jorge Negrete (Remastered)
En
la
tierra
de
los
charros
mexicanos
In
the
land
of
Mexican
charros
Hay
un
hombre
que
nos
honra
de
verdad
There's
a
man
who
truly
honors
us
Es
muy
grande
y
a
su
sangre
se
desborda
He's
very
great
and
his
blood
overflows
with
La
bravura
el
entusismo
y
la
lealtad.
Bravery,
enthusiasm
and
loyalty.
Por
ser
macho
enamorado
y
pendenciero
For
being
a
macho
in
love
and
a
brawler
Lo
vistieron
con
el
traje
nacional
They
dressed
him
in
the
national
costume
Y
justo
es
reconocer
que
ya
escogieron
And
it's
only
fair
to
recognize
that
they
chose
El
mas
hombre,
mas
valiente
y
mas
cabal.
The
most
manly,
bravest
and
most
upright.
Jorge
Negrete
a
ti
te
queremos
Jorge
Negrete,
we
love
you
Y
te
admiramos
por
ser
de
ley
And
we
admire
you
for
being
true
to
your
word
Representando
tu
sangre
azteca
Representing
your
Aztec
blood
Te
saludamos
por
ser
de
ley.
We
salute
you
for
being
true
to
your
word.
De
los
valientes
y
enamorados
Of
the
brave
and
the
lovers
Y
cumplidores
a
mas
no
dar
And
of
the
fulfillers,
and
nothing
less
Pues
con
pistola
o
desarmado
Because
with
a
gun
or
unarmed
No
ha
habido
nadie
que
te
haga
rajar.
There
has
been
no
one
who
can
make
you
back
down.
De
esta
tierra
donde
nace
el
hombre
entero
From
this
land
where
the
complete
man
is
born
Empuñando
tu
bandera
y
tu
puñal
Wielding
your
flag
and
your
dagger
Y
llegaste
con
tu
corazon
guerrero
And
you
arrived
with
your
warrior
heart
A
imponerte
al
extranjero
allende
el
mar.
To
impose
yourself
on
the
foreigner
across
the
sea.
Y
a
tu
Mexico
muy
en
alto
lo
has
dejado
And
you
have
left
your
Mexico
very
high
Y
aunque
muchos
por
envidia
no
te
dan
And
although
many
out
of
envy
do
not
give
you
El
lugar
que
corresponde
a
un
mexicano
The
place
that
corresponds
to
a
Mexican
Que
es
orgullo
de
esta
tierra
del
nopal.
Who
is
the
pride
of
this
land
of
the
nopal.
Jorge
Negrete
a
ti
te
queremos
Jorge
Negrete,
we
love
you
Y
te
admiramos
por
ser
de
ley
And
we
admire
you
for
being
true
to
your
word
Representando
tu
sangre
azteca
Representing
your
Aztec
blood
Te
saludamos
por
ser
de
ley.
We
salute
you
for
being
true
to
your
word.
De
los
valientes
y
enamorados
Of
the
brave
and
the
lovers
Y
cumplidores
a
mas
no
dar
And
of
the
fulfillers,
and
nothing
less
Pues
con
pistola
o
desarmado
Because
with
a
gun
or
unarmed
No
ha
habido
nadie
que
te
haga
rajar.
There
has
been
no
one
who
can
make
you
back
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.