Pedro Infante - La Tertulia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - La Tertulia




La Tertulia
The Gathering
La otra noche fui de fiesta en casa ′e Julia
The other night I went to a party at Julia's house
Se encontraba ya reunida la familia
The family was already gathered
Mari, Pepa, Felícitas, Luz y Otilia
Mari, Pepa, Felícitas, Luz, and Otilia
Y Camila, que alegraba la tertulia
And Camila, who livened up the gathering
Mientras Lupe daba al niño su mamila
While Lupe was bottle-feeding the baby
Doña Cleta pidió un botella a Celia
Doña Cleta asked Celia for a bottle
Nos formó a los de confianza dos en fila
She lined us up two by two, us confidants
Y brindamos con charanda de Morelia
And we toasted with charanda from Morelia
Después Amelia puso la vitrola
Then Amelia put on the Victrola
Y le tupimos a la danza, ahí, hechos bola
And we danced the night away, huddled together
Había un cadete que celaba a Chelo
There was a cadet who was jealous of Chelo
Mas la canija con Gaspar se daba vuelo
But the little minx was having a ball with Gaspar
Ay-aja-jay
Ay-aja-jay
Después nos dieron sándwichitos de jalea
Then they gave us little sandwiches with jelly
A unos ponche y a los tristes coca-cola
Some had punch, and the sad ones had Coca-Cola
Como la gata pa' servir ni se menea
The cat didn't even budge to serve
Pa′ la cocina, yo me fui con mi charola
I went to the kitchen with my plate
Ahí me encontré con los amiguitos de Ofelia
There I found Ofelia's friends
Que a contrabando habían pasado su tequila
Who had smuggled in their tequila
Nos aventamos una copas tras la pila
We knocked back one drink after another
Y por poquito, ya mero nos cae Amelia
And Amelia almost caught us
Luego pidieron que cantara Lola
Then they asked Lola to sing
Y soportamos "Ay, Te Doy la Despedida"
And we endured "Ay, I Give You My Farewell"
Después tía Cleta tocó la pianola
Then Aunt Cleta played the pianola
Pa' que no hablara, le dimos buena aplaudida
So we wouldn't talk, we gave her a good round of applause
Ay-aja-jay
Ay-aja-jay
Y siguió la fiestecita
And the party went on
Yo me hice fuerte y les canté "Una Carta a Eufemia"
I fortified myself and sang "A Letter to Eufemia"
Que me echo un gallo y un changuito me vacila
I hit a high note and a monkey heckled me
Que me le arranco, pero me detuvo Eufemia
I was about to swat it away, but Eufemia stopped me
Si no en el limbo, ya estuviera haciendo fila
If not, I'd already be standing in line in limbo
Pero ya estaba digerida la jalea
But the jelly had already been digested
Pos' la mujer del general me hacía la bola
The general's wife was sweet on me
Fue con el chisme la metiche de Carola
Metiche Carola started gossiping
Que viene el viejo y que empieza la pelea
And the old man came and the fight began
Se armó el relajo, sacó su pistola
It was chaos, he pulled out his gun
Yo, precavido, me escondí tras la pianola
I ducked behind the pianola, being careful
Vino la Julia, que llamo Carola
Julia came, who Carola had called
Y pa′ la cárcel nos llevaron hechos bola
And they took us to jail, all in a bundle





Writer(s): Rafael Luna Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.