Paroles et traduction Pedro Infante - La Verdolaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Ora,
todos
alegres
a
bailar
este
zapateado
Now,
everybody
happy
to
dance
this
zapateado
Uah,
uah,
uah,
eso
ja-jay
Uah,
uah,
uah,
that
ja-jay
Échele
compadre
Let's
go,
my
friend
Hay
de
aquel
que
a
las
mujeres
Woe
to
the
one
who
to
women
Les
da
el
amor
y
el
dinero
Gives
love
and
money
Cuando
menos
se
lo
piensan
When
they
least
expect
it
Se
queda
en
el
puro
cuero
They're
left
with
nothing
Por
eso
yo
vivo
errante
That's
why
I
live
like
a
wanderer
Sin
confiar
en
la
mujer
Without
trusting
women
Cariñitos
de
un
instante
Brief
moments
of
affection
Y
no
volverlos
a
ver
And
I
never
see
them
again
(Por
eso
yo
vivo
errante)
(That's
why
I
live
like
a
wanderer)
(Sin
confiar
en
la
mujer)
(Without
trusting
women)
Cariñitos
de
un
instante
Brief
moments
of
affection
Y
no
volverlos
a
ver
And
I
never
see
them
again
No
hay
que
estar
comprometidos
One
should
not
be
committed
En
las
cosas
del
querer
In
matters
of
love
Solteras
o
con
marido
Single
or
married
Siempre
es
buena
la
mujer
Women
are
always
good
Aunque
me
veas
inocente
Even
though
I
may
seem
innocent
En
las
cosas
del
amor
In
matters
of
love
No
me
gusta
lo
corriente
I
don't
like
what's
ordinary
Consumo
de
lo
mejor
I
prefer
the
very
best
(Aunque
me
veas
inocente)
(Even
though
I
may
seem
innocent)
(En
las
cosas
del
amor)
(In
matters
of
love)
No
me
gusta
lo
corriente
I
don't
like
what's
ordinary
Consumo
de
lo
mejor
I
prefer
the
very
best
Los
amores
más
bonitos
The
most
beautiful
loves
Son
como
la
verdolaga
Are
like
verdolaga
Nomás
le
pones
tantito
You
just
give
it
a
little
bit
Y
crecen
como
una
plaga
And
it
grows
like
a
weed
Y
tienes
otra
ventaja
And
there's
another
advantage
Si
cultivas
ese
amor
If
you
cultivate
that
love
Que
cuando
ya
se
te
pasa
When
it's
over
Con
un
jalón
se
acabó
With
one
pull,
it's
gone
(Y
tienes
otra
ventaja)
(And
there's
another
advantage)
(Si
cultivas
ese
amor)
(If
you
cultivate
that
love)
Que
cuando
ya
se
te
pasa
When
it's
over
Con
un
jalón
se
acabó
With
one
pull,
it's
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonia Bazanta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.