Pedro Infante - La negra noche - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - La negra noche - Remastered




La negra noche - Remastered
Чёрная ночь - Ремастеринг
La negra noche tendió su manto
Чёрная ночь распростёрла свой покров,
Surgió la niebla, murió la luz
Поднялся туман, умер свет.
Y en las tinieblas de mi alma triste
И во тьме моей печальной души,
Como una sombra llegaste tú.
Как тень, появилась ты.
Ven, ilumina la árida senda
Приди, освети бесплодный путь,
Por donde vaga loca ilusión
Где блуждает безумная иллюзия,
Dame tan solo una esperanza
Дай мне хоть каплю надежды,
Que fortifique mi corazón.
Чтобы укрепить моё сердце.
Como en la noche nace el rocío
Как в ночи рождается роса,
Y en los jardines nace la flor,
И в садах рождается цветок,
Así en mi alma, niña adorada
Так в моей душе, девочка моя любимая,
Nació mi amor.
Родилась моя любовь.
Ya veo que asoma tras la ventana
Я вижу, как в окне появляется
Tu rostro de ángel encantador,
Твой ангельский, чарующий лик,
Siento la dicha dentro de mi alma
Я чувствую блаженство в своей душе,
Ya no hay tinieblas, ya no hay tinieblas,
Больше нет тьмы, больше нет тьмы,
Ya salió el sol.
Взошло солнце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.