Paroles et traduction Pedro Infante - Las Otras Mañanitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Otras Mañanitas
Other Morning Song
El
saludo
que
te
traigo
en
este
día
The
greeting
that
I
bring
you
on
this
day
Es
la
muestra
de
amistad
que
yo
te
doy
Is
a
token
of
friendship
that
I
give
to
you
Si
dormida
tu
te
encuentras
todavía
If
you're
still
asleep
my
dear
Ya
despierta
pa'
que
escuches
mi
canción
Wake
up
and
listen
to
my
song
Solo
vengo
acompañado
de
mis
cuates
I've
only
come
with
my
buddies
Que
te
brindan
su
amistad
igual
que
yo
Who
offer
you
their
friendship
as
I
do
Desvelados
y
friolentos
los
mariachis
Sleepless
and
chilly
mariachi
Piden
algo
para
que
entrenos
en
calor
Ask
for
something
to
warm
you
up
Por
favor
prende
la
luz
nada
te
cuesta
Please
turn
on
the
light,
it's
no
trouble
at
all
Que
te
quiero
dedicar
otra
canción
I
want
to
dedicate
another
song
to
you
Ya
nos
anda
por
que
nos
abras
la
puerta
We're
dying
to
have
you
open
the
door
Y
nos
brindes
una
copa
de
licor
And
give
us
a
cup
of
liquor
Es
tu
santo
y
a
cantarte
hemos
venido
It's
your
birthday
and
we've
come
to
sing
Nos
escucha
muy
atento
el
velador
The
watchman
listens
attentively
Te
suplico
te
lo
ruego
te
lo
pido
I
beg
you,
I
plead
with
you
Nos
invites
a
pasar
al
comedor
Invite
us
to
come
in
to
the
dining
room
Varias
veces
a
pasado
la
patrulla
The
patrol
has
passed
by
several
times
Y
nos
pone
en
muy
difícil
situación
And
are
putting
us
in
a
difficult
situation
Si
nos
llevan
para
el
bote
es
culpa
tuya
If
they
take
us
to
jail,
it's
your
fault
Por
no
hacernos
una
fiel
invitación
For
not
giving
us
a
proper
invitation
Yo
te
juro
que
a
la
gorra
no
venimos
I
swear
to
you,
we're
not
here
for
money
Ni
tampoco
a
recibir
tu
ingratitud
Or
to
receive
your
ingratitude
Pero
es
triste
que
llegamos
y
nos
fuimos
But
it's
sad
that
we
should
come
and
go
Sin
echarnos
una
copa
a
tu
salud
Without
having
a
drink
to
your
health
De
tanto
cantar
y
cantar
From
so
much
singing
Ya
me
duele
la
garganta
My
throat
is
sore
Con
casi
nos
aventar
We're
about
to
throw
up
De
esa
agüita
que
ataranta
That
little
bit
of
water
that
hurts
Se
prendieron
ya
las
luces
mis
patachos
The
lights
are
finally
on
my
dear
friend
La
del
santo
nos
oyó
y
se
levanto
The
birthday
boy
heard
us
and
got
up
Estén
listos
pa'
correr
si
avientan
agua
Be
ready
to
run
if
they
throw
water
U
otro
liquido
que
manche
nuestro
honor
Or
any
other
liquid
that
stains
our
honor
Pero
miren
que
las
puertas
ya
se
abrieron
But
look,
the
doors
are
finally
open
Entren
santos
peregrinos
por
favor
Come
in,
holy
pilgrims
Y
al
unísono
gritemos:
"viva,
viva"
And
in
unison
let's
shout:
"Long
live,
long
live"
Y
tres
porras
por
el
santo
que
se
dio
And
three
cheers
for
the
birthday
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.