Pedro Infante - Luna de Octubre - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Luna de Octubre - Remastered




Luna de Octubre - Remastered
October Moon - Remastered
De las lunas,
Of the moons,
La de octubre es más hermosa,
October's is the most beautiful,
Porque en ella se refleja la quietud.
Because in it is reflected the tranquility.
De dos almas,
Of two souls,
Que han querido ser dichosas,
Who have wanted to be happy,
Al arrullo de su plena juventud.
To the lullaby of their full youth.
Corazón, que has sentido el calor
Heart, that has felt the warmth
De una linda mujer,
Of a beautiful woman,
En las noches de Octubre,
On October nights,
Corazón, que has sabido sufrir,
Heart, that has known to suffer,
Y has sabido querer,
And has known to love,
Desafiando el dolor.
Defying the pain.
Hoy que empieza la vida,
Today, as life begins,
Tan solo al pensar,
Just thinking,
Que tu amor se descubre.
That your love is revealing itself.
El castigo de ayer,
The punishment of yesterday,
Que me diste tan cruel,
That you gave me so cruelly,
Parece que murió.
Seems to have died.
Si me voy,
If I go away,
No perturbes jamás
Never disturb
La risueña ilusión,
The cheerful illusion,
De mis sueños dorados.
Of my golden dreams.
Si me voy nunca pienses jamás,
If I go away, never think,
Que es con el único fin,
That it's with the sole purpose,
De estar lejos de ti.
Of being far from you.
Viviré con la eterna pasión que sentí,
I will live with the eternal passion that I felt,
Desde el día en que te vi,
Since the day I saw you,
Desde el día en que soñé,
Since the day I dreamed,
Que serías para mí.
That you would be mine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.