Pedro Infante - Mananitas Tapatias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - Mananitas Tapatias




Mananitas Tapatias
Гвадалахарские напевы в честь именин
Qué linda está la mañana
Как прекрасно это утро,
En que vengo a saludarte
Когда я пришел тебя поздравить.
Venimos todos reunidos
Мы все здесь собрались
Con gusto a felicitarte
С радостью пожелать тебе счастья.
El día que naciste
В день, когда ты родилась,
Nacieron todas las flores
Распустились все цветы,
Y en la pila del bautizo
И у купели крещения
Cantarón los ruiseñores
Пели соловьи.
Ya viene amaneciendo
Уже светает,
Ya la luz del día nos dió
Уже дневной свет нам дарит утро,
Levántate de mañana
Проснись, милая,
Mira que ya amaneció
Посмотри, уже рассвет.
Quisiera ser solecito
Я хотел бы быть солнцем,
Para entrar por tu ventana
Чтобы проникнуть в твое окошко
Y darte los buenos días
И пожелать тебе доброго утра,
Acostadita en la cama
Пока ты лежишь в постели.
Quisiera ser un San Juan
Я хотел бы быть Святым Иоанном,
Quisiera ser un San Pedro
Я хотел бы быть Святым Петром,
Pa' venirte a saludar
Чтобы прийти и приветствовать тебя
Con la música del cielo
Под звуки небесной музыки.
Con jazmines y flores
С жасмином и цветами
Hoy, te vengo a saludar
Сегодня я пришел тебя поздравить.
Hoy, por ser día de tu santo
Сегодня, в день твоего ангела,
Te venimos a cantar
Мы пришли петь для тебя.





Writer(s): public domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.