Paroles et traduction Pedro Infante - Mi Suerte Es Chaparra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Suerte Es Chaparra
My Luck Is So Short
Ay,
qué
suerte
tan
chaparra
Oh,
my
luck
is
so
short
Mi
camino,
el
destino
me
lo
torció
My
destiny
twisted
my
path
Pero
por
Diosito
santo,
que
mi
llanto
But
by
God,
my
tears
Si
me
aguanto,
broten
canciones
If
I
hold
them
back,
burst
into
songs
Soy
pobre,
yo
no
lo
niego
I'm
poor,
I
don't
deny
it
No
reniego,
pero
a
luego
les
brinco
yo
I
don't
complain,
but
then
I'll
jump
on
you
Así
somos
los
pelados,
sufridos
pero
callados
That's
how
we
are,
the
underdogs,
afflicted
but
silent
Y
aunque
estemos
amolados,
sabemos
reír
And
even
though
we're
down,
we
know
how
to
laugh
En
el
rico,
es
alegría
In
the
rich
man,
it's
joy
Es
una
buena
puntada
It's
a
good
stitch
En
el
pobre,
es
borracheras
In
the
poor
man,
it's
drunken
Su
suerte
es
chaparras
His
luck
is
short
Cuates,
no
se
achicopalen
Friends,
don't
shrink
Ni
se
aflijan,
ni
se
aflojen
Don't
be
sad,
don't
give
up
Hay
que
aguantar
We
have
to
endure
it
No
sean
como
los
conejos
Don't
be
like
rabbits
Misteriosos,
si
es
de
lejos
Mysterious,
if
it's
from
afar
Si
van
a
llegar
a
viejos
If
you
want
to
get
old
Po's
hay
que
aguantar
Well,
we
have
to
endure
it
Ay,
qué
suerte
tan
chaparra
Oh,
my
luck
is
so
short
Mi
camino,
el
destino
me
lo
torció
My
destiny
twisted
my
path
Pero
por
Diosito
santo,
que
mi
llanto
But
by
God,
my
tears
Si
me
aguanto,
broten
canciones
If
I
hold
them
back,
burst
into
songs
Soy
pobre
yo
no
lo
niego
I'm
poor
I
don't
deny
it
No
reniego,
pero
a
luego
les
brinco
yo
I
don't
complain,
but
then
I'll
jump
on
you
Así
somos
los
pelados,
sufridos
pero
callados
That's
how
we
are,
the
underdogs,
afflicted
but
silent
Y
aunque
estemos
amolados,
sabemos
reír
And
even
though
we're
down,
we
know
how
to
laugh
En
el
rico,
es
alegría
In
the
rich
man,
it's
joy
Es
una
buena
puntada
It's
a
good
stitch
En
el
pobre,
es
borracheras
In
the
poor
man,
it's
drunken
Su
suerte
es
chaparras
His
luck
is
short
Cuates,
no
se
achicopalen
Friends,
don't
shrink
No
se
aflijan,
ni
se
aflojen
Don't
be
sad,
don't
give
up
Hay
que
aguantar
We
have
to
endure
it
No
sean
como
los
conejos
Don't
be
like
rabbits
Misteriosos
si
es
de
lejos
Mysterious
if
it's
from
afar
Si
van
a
llegar
a
viejos
If
you
want
to
get
old
Po's
hay
que
aguantar
Well,
we
have
to
endure
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuel esperón, pedro de urdimalas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.