Paroles et traduction Pedro Infante - Nochecitas Mexicanas - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaguen
la
luz
porque
van
sin
luz
Выключите
свет,
потому
что
они
идут
без
света
Estas
nochecitas
Эти
маленькие
ночи
En
la
oscuridad
con
seguridad
В
темноте
безопасно
Se
oyen
mas
bonitas.
Они
звучат
красивее.
Todos
te
cantamos
te
felicitamos
Мы
все
поем
Тебе,
мы
поздравляем
тебя.
En
este
tu
día
В
этот
ваш
день
Te
acompañaremos
todita
la
noche
Мы
будем
сопровождать
вас
всю
ночь
Viva
la
alegría.
Да
здравствует
радость.
Danos
un
abrazo
feliz
Дайте
нам
счастливое
объятие
Danos
un
abrazo
formal
Дайте
нам
формальное
объятие
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal.
И
для
нас
идеально.
Casi
nadie
quiere
beber
Почти
никто
не
хочет
пить
Casi
nadie
quiere
tomar
Почти
никто
не
хочет
брать
Saca
las
botellas
a
ver
Вытащите
бутылки,
чтобы
увидеть
Que
es
lo
que
nos
vas
a
invitar.
Это
то,
что
ты
собираешься
пригласить
нас.
En
el
corazón
y
de
corazón
В
сердце
и
сердце
Con
los
corazones
С
сердцами
Felicitación,
felicitación
Поздравление,
поздравление
Felicitaciones.
Поздравления.
Que
vivas
rodeada
de
todos
los
tuyos
Пусть
ты
живешь
в
окружении
всех
своих.
Muchos,
muchos
años
Много,
много
лет
Libre
de
las
penas
y
de
los
dolores
Свободный
от
печалей
и
болей
Y
los
desengaños.
И
разочарования.
Danos
un
abrazo
feliz
Дайте
нам
счастливое
объятие
Danos
un
abrazo
formal
Дайте
нам
формальное
объятие
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal.
И
для
нас
идеально.
Casi
nadie
quiere
beber
Почти
никто
не
хочет
пить
Casi
nadie
quiere
tomar
Почти
никто
не
хочет
брать
Saca
las
botellas
a
ver
Вытащите
бутылки,
чтобы
увидеть
Que
es
lo
que
nos
vas
a
invitar.
Это
то,
что
ты
собираешься
пригласить
нас.
Ya
prendan
la
luz
ya
prendan
la
luz
Включи
свет,
включи
свет.
Ya
queremos
verte
Мы
хотим
тебя
видеть.
Mucho
muy
feliz
sigue
tan
feliz
Очень
счастлив,
все
еще
так
счастлив.
Con
tu
buena
suerte.
С
твоей
удачей.
Hoy
en
la
mañana
te
trajimos
flores
Сегодня
утром
мы
принесли
тебе
цветы.
Ahora
vas
a
darnos
algún
agasajo
Теперь
ты
дашь
нам
угощение.
Con
las
nochecitas.
По
ночам.
Danos
un
abrazo
feliz
Дайте
нам
счастливое
объятие
Danos
un
abrazo
formal
Дайте
нам
формальное
объятие
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal.
И
для
нас
идеально.
Casi
nadie
quiere
beber
Почти
никто
не
хочет
пить
Casi
nadie
quiere
tomar
Почти
никто
не
хочет
брать
Saca
las
botellas
a
ver
Вытащите
бутылки,
чтобы
увидеть
Que
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Это
то,
что
вы
собираетесь
пригласить
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUBEN MENDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.