Pedro Infante - Nochecitas mexicanas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Nochecitas mexicanas




Nochecitas mexicanas
Mexican Night
Con mucho gusto para la del Santo
With great pleasure for the saint
(No Pedrito, es cumpleaños)
(No Pedrito, it's a birthday)
Bueno, es igual hombre
Well, it's the same thing, man
Ahí le van las nochecitas
Here are the little nights
De Rubén Penjamo Mendez
By Ruben Penjamo Mendez
Apaguen la luz porque van sin luz estas nochecitas
Turn off the light because these little nights go without light
En la oscuridad, con seguridad, se oyen más bonitas
In the darkness, for sure, they sound prettier
Todos te cantamos te felicitamos en este tu día
We all sing to you and congratulate you on your day
Te acompañaremos todita la noche viva la alegría
We'll accompany you all night long, viva la alegria
Damos un abrazo feliz
We give a happy embrace
Damos un abrazo formal
We give a formal embrace
Que la noche sea para ti
May the night be for you
Y para nosotros ideal
And for us ideal
Casi nadie quiere beber
Almost nobody wants to drink
Casi nadie quiere tomar
Almost nobody wants to take
Saca las botellas a ver
Take out the bottles let's see
Qué es lo que nos vas a invitar
What are you going to invite us to
Venga la del santo, un abrazo
Come to the saint, a hug
Y un besito, eh
And a little kiss, eh
Échele a la bailada, también
Let's dance, too
Ahora Pedro, túpele
Now Pedro, go for it
En el corazón y de corazón
In the heart and from the heart
Con los corazones
With hearts
Felicitación, felicitación
Congratulations, congratulations
Felicitaciones (otro abrazo)
Congratulations (another hug)
Que vivas rodeada de todos los tuyos
May you live surrounded by all your loved ones
Muchos, muchos años (ahora un besito)
Many, many years (now a kiss)
Libre de las penas y de los dolores
Free from sorrows and pains
Y los desengaños
And disappointments
Damos un abrazo feliz
We give a happy embrace
Damos un abrazo formal
We give a formal embrace
Que la noche sea para ti
May the night be for you
Y para nosotros ideal
And for us ideal
Casi nadie quiere beber
Almost nobody wants to drink
Casi nadie quiere tomar
Almost nobody wants to take
Saca las botellas a ver
Take out the bottles let's see
Qué es lo que nos vas a invitar
What are you going to invite us to
¿Qué tal? Alegre, alegre
What's up? Happy, happy
Pues venga otro abracito
Come on, another little hug
Bueno, ya estuvo suave Pedro
Well, that was enough Pedro
No le hace, no le hace
No problem, no problem
Ya prendan la luz ya queremos luz
Turn on the light already, we want light
Ya queremos verte
We want to see you
Mucho muy feliz sigue tan feliz
Very very happy, continue being so happy
Con tu buena suerte
With your good luck
Hoy en la mañana te trajimos flores
This morning we brought you flowers
Con las mañanitas
With a happy birthday song
Ahora vas a darnos algún agasajo
Now you're going to give us a treat
Con las nochecitas
With the little nights
Damos un abrazo feliz
We give a happy embrace
Damos un abrazo formal
We give a formal embrace
Que la noche sea para ti
May the night be for you
Y para nosotros ideal
And for us ideal
Casi nadie quiere beber
Almost nobody wants to drink
Casi nadie quiere tomar
Almost nobody wants to take
Saca las botellas a ver
Take out the bottles let's see
Qué es lo que nos vas a invitar
What are you going to invite us to





Writer(s): Ruben Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.