Paroles et traduction Pedro Infante - Nochecitas mexicanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nochecitas mexicanas
Mexican Night
Con
mucho
gusto
para
la
del
Santo
With
great
pleasure
for
the
saint
(No
Pedrito,
es
cumpleaños)
(No
Pedrito,
it's
a
birthday)
Bueno,
es
igual
hombre
Well,
it's
the
same
thing,
man
Ahí
le
van
las
nochecitas
Here
are
the
little
nights
De
Rubén
Penjamo
Mendez
By
Ruben
Penjamo
Mendez
Apaguen
la
luz
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Turn
off
the
light
because
these
little
nights
go
without
light
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
In
the
darkness,
for
sure,
they
sound
prettier
Todos
te
cantamos
te
felicitamos
en
este
tu
día
We
all
sing
to
you
and
congratulate
you
on
your
day
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
We'll
accompany
you
all
night
long,
viva
la
alegria
Damos
un
abrazo
feliz
We
give
a
happy
embrace
Damos
un
abrazo
formal
We
give
a
formal
embrace
Que
la
noche
sea
para
ti
May
the
night
be
for
you
Y
para
nosotros
ideal
And
for
us
ideal
Casi
nadie
quiere
beber
Almost
nobody
wants
to
drink
Casi
nadie
quiere
tomar
Almost
nobody
wants
to
take
Saca
las
botellas
a
ver
Take
out
the
bottles
let's
see
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
What
are
you
going
to
invite
us
to
Venga
la
del
santo,
un
abrazo
Come
to
the
saint,
a
hug
Y
un
besito,
eh
And
a
little
kiss,
eh
Échele
a
la
bailada,
también
Let's
dance,
too
Ahora
Pedro,
túpele
Now
Pedro,
go
for
it
En
el
corazón
y
de
corazón
In
the
heart
and
from
the
heart
Con
los
corazones
With
hearts
Felicitación,
felicitación
Congratulations,
congratulations
Felicitaciones
(otro
abrazo)
Congratulations
(another
hug)
Que
vivas
rodeada
de
todos
los
tuyos
May
you
live
surrounded
by
all
your
loved
ones
Muchos,
muchos
años
(ahora
un
besito)
Many,
many
years
(now
a
kiss)
Libre
de
las
penas
y
de
los
dolores
Free
from
sorrows
and
pains
Y
los
desengaños
And
disappointments
Damos
un
abrazo
feliz
We
give
a
happy
embrace
Damos
un
abrazo
formal
We
give
a
formal
embrace
Que
la
noche
sea
para
ti
May
the
night
be
for
you
Y
para
nosotros
ideal
And
for
us
ideal
Casi
nadie
quiere
beber
Almost
nobody
wants
to
drink
Casi
nadie
quiere
tomar
Almost
nobody
wants
to
take
Saca
las
botellas
a
ver
Take
out
the
bottles
let's
see
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
What
are
you
going
to
invite
us
to
¿Qué
tal?
Alegre,
alegre
What's
up?
Happy,
happy
Pues
venga
otro
abracito
Come
on,
another
little
hug
Bueno,
ya
estuvo
suave
Pedro
Well,
that
was
enough
Pedro
No
le
hace,
no
le
hace
No
problem,
no
problem
Ya
prendan
la
luz
ya
queremos
luz
Turn
on
the
light
already,
we
want
light
Ya
queremos
verte
We
want
to
see
you
Mucho
muy
feliz
sigue
tan
feliz
Very
very
happy,
continue
being
so
happy
Con
tu
buena
suerte
With
your
good
luck
Hoy
en
la
mañana
te
trajimos
flores
This
morning
we
brought
you
flowers
Con
las
mañanitas
With
a
happy
birthday
song
Ahora
vas
a
darnos
algún
agasajo
Now
you're
going
to
give
us
a
treat
Con
las
nochecitas
With
the
little
nights
Damos
un
abrazo
feliz
We
give
a
happy
embrace
Damos
un
abrazo
formal
We
give
a
formal
embrace
Que
la
noche
sea
para
ti
May
the
night
be
for
you
Y
para
nosotros
ideal
And
for
us
ideal
Casi
nadie
quiere
beber
Almost
nobody
wants
to
drink
Casi
nadie
quiere
tomar
Almost
nobody
wants
to
take
Saca
las
botellas
a
ver
Take
out
the
bottles
let's
see
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
What
are
you
going
to
invite
us
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.