Pedro Infante - Nochecitas mexicanas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - Nochecitas mexicanas




Nochecitas mexicanas
Мексиканские ночи
Con mucho gusto para la del Santo
С удовольствием пою для святого
(No Pedrito, es cumpleaños)
(Нет, Педро, это день рождения)
Bueno, es igual hombre
Ну что ж, неважно, друг
Ahí le van las nochecitas
Исполнителям поют ночные песни
De Rubén Penjamo Mendez
Рубена Пеньямо Мендеса
Apaguen la luz porque van sin luz estas nochecitas
Выключайте свет, потому что в темноте эти ночные песни звучат лучше
En la oscuridad, con seguridad, se oyen más bonitas
В темноте, безусловно, они звучат прекраснее
Todos te cantamos te felicitamos en este tu día
Мы все поем тебе, поздравляем в этот твой день
Te acompañaremos todita la noche viva la alegría
Мы будем с тобой всю ночь напролет, да здравствует веселье
Damos un abrazo feliz
Дадим объятия, полный счастья
Damos un abrazo formal
Дадим дружеские объятия
Que la noche sea para ti
Пусть эта ночь будет для тебя
Y para nosotros ideal
И для нас незабываемой
Casi nadie quiere beber
Мало кто захочет выпить
Casi nadie quiere tomar
Мало кто хочет взять
Saca las botellas a ver
Доставай бутылки, давай посмотрим
Qué es lo que nos vas a invitar
Чем ты нас угостишь
Venga la del santo, un abrazo
Подойди к святому, обними
Y un besito, eh
И поцелуй, а?
Échele a la bailada, también
Пригласи на танец
Ahora Pedro, túpele
Теперь, Педро, налетай
En el corazón y de corazón
От души и от всего сердца
Con los corazones
С любовью
Felicitación, felicitación
Поздравления, поздравления
Felicitaciones (otro abrazo)
Поздравления (еще объятия)
Que vivas rodeada de todos los tuyos
Пусть тебя окружают все твои близкие
Muchos, muchos años (ahora un besito)
Многие, многие годы (теперь поцелуй)
Libre de las penas y de los dolores
Без печалей, боли
Y los desengaños
И разочарований
Damos un abrazo feliz
Дадим объятия, полный счастья
Damos un abrazo formal
Дадим дружеские объятия
Que la noche sea para ti
Пусть эта ночь будет для тебя
Y para nosotros ideal
И для нас незабываемой
Casi nadie quiere beber
Мало кто захочет выпить
Casi nadie quiere tomar
Мало кто хочет взять
Saca las botellas a ver
Доставай бутылки, давай посмотрим
Qué es lo que nos vas a invitar
Чем ты нас угостишь
¿Qué tal? Alegre, alegre
Как дела? Радостны, радостны
Pues venga otro abracito
Ну, давай еще обнимемся
Bueno, ya estuvo suave Pedro
Ладно, хватит, Педро
No le hace, no le hace
Не беда, не беда
Ya prendan la luz ya queremos luz
Включайте свет, мы хотим света
Ya queremos verte
Мы хотим видеть тебя
Mucho muy feliz sigue tan feliz
Очень-очень счастливая, будь такой же счастливой
Con tu buena suerte
С твоей доброй удачей
Hoy en la mañana te trajimos flores
Сегодня утром мы принесли тебе цветы
Con las mañanitas
С утренними песнями
Ahora vas a darnos algún agasajo
Теперь ты дашь нам угощение
Con las nochecitas
С ночными песнями
Damos un abrazo feliz
Дадим объятия, полный счастья
Damos un abrazo formal
Дадим дружеские объятия
Que la noche sea para ti
Пусть эта ночь будет для тебя
Y para nosotros ideal
И для нас незабываемой
Casi nadie quiere beber
Мало кто захочет выпить
Casi nadie quiere tomar
Мало кто хочет взять
Saca las botellas a ver
Доставай бутылки, давай посмотрим
Qué es lo que nos vas a invitar
Чем ты нас угостишь





Writer(s): Ruben Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.