Paroles et traduction Pedro Infante - Noches Tenebrosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches Tenebrosas
Мрачные ночи
En
una
noche
tenebrosa
y
fría
В
мрачную,
холодную
ночь,
Cuando
las
horas
en
silencio
me
pasaban
Когда
часы
в
тишине
отмеряли
время,
Las
once
y
media
en
un
reloj
tal
vez
serian
Было,
наверное,
около
половины
двенадцатого,
Los
aleteos
de
un
cenzontle
que
vagaba
Слышались
взмахи
крыльев
бродячего
соловья.
A
una
mujer,
mi
amor
le
había
ofrecido
Я
предложил
женщине
свою
любовь,
Jure
quererla
mientras
ella
fuera
firme
Клялся
любить
её,
пока
она
будет
верна
мне.
Yo
sin
saber
que
ya
su
pecho
había
escondido
Я
не
знал,
что
в
её
груди
уже
скрыто
El
aguijón
de
una
serpiente
para
herirme
Жало
змеи,
готовое
ранить
меня.
Anda
mujer
con
Dios
que
te
perdone
Уходи,
женщина,
пусть
Бог
тебя
простит.
Ya
no
quisiste
vivir
de
mis
pobrezas
Ты
больше
не
хотела
жить
в
моей
бедности.
Talvez
otro
hombre
te
prometiera
riqueza
Возможно,
другой
мужчина
пообещал
тебе
богатство.
Yo
no
te
ofrezco
mas
que
un
pobre
corazón
Я
же
не
могу
предложить
тебе
ничего,
кроме
бедного
сердца.
Anda
mujer
con
Dios
que
te
perdone
Уходи,
женщина,
пусть
Бог
тебя
простит.
Ya
le
rompiste
a
mi
pecho
las
cadenas
Ты
уже
разорвала
цепи
на
моей
груди.
Y
en
mi
mano
una
carta
escrita
llevo
И
в
моей
руке
письмо,
написанное
тобой,
Donde
me
dices
anda
corre
y
no
temas
Где
ты
говоришь
мне:
"Иди,
беги
и
не
бойся".
Anda
mujer
con
Dios
que
te
bendiga
Уходи,
женщина,
пусть
Бог
тебя
благословит.
Ya
quisiste
tener
un
fiel
amigo
Ты
хотела
иметь
верного
друга.
Y
en
esta
piedra
con
mi
propia
mano
escribo
И
на
этом
камне
своей
рукой
я
пишу:
'Tás
perdonada
levanto
tu
castigo
"Ты
прощена,
я
снимаю
с
тебя
наказание".
Era
una
noche
tenebrosa
y
fría
Это
была
мрачная,
холодная
ночь,
Cuando
las
horas
en
silencio
me
pasaban
Когда
часы
в
тишине
отмеряли
время,
Las
once
y
media
en
un
reloj
talvez
serian
Было,
наверное,
около
половины
двенадцатого,
Los
aleteos
de
un
cenzontle
que
vagaba
Слышались
взмахи
крыльев
бродячего
соловья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velarde Ozuna Domingo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.