Paroles et traduction Pedro Infante - Ojitos morenos
Hoy
me
puse
mi
traje
de
charro
Сегодня
я
надел
свой
костюм
charro
Mi
sombrero
galoneado
Моя
галонированная
шляпа
Mis
espuelas
de
Amozoc
Мои
шпоры
Amozoc
Y
bebí
mi
tequila
en
jarro
И
я
пил
свою
текилу
в
кувшине.
Con
sabor
a
fuego
y
barro
Со
вкусом
огня
и
грязи
Pa′
cantarle
a
mi
Jalisco
Па
' пойте
моему
Халиско
Que
es
la
tierra
de
mi
amor
Что
это
земля
моей
любви,
Mi
caballo
se
vino
sin
vara
Моя
лошадь
ушла
без
жезла.
Y
de
frente
cara
a
cara
И
лицом
к
лицу
Viene
viendo
siempre
el
sol
Он
всегда
видит
солнце.
Y
llegué
a
Guadalajara
И
я
добрался
до
Гвадалахары.
Donde
yo
un
amor
dejara
Где
я
оставлю
любовь,
En
los
ojos
más
morenos
В
смуглых
глазах
Que
en
un
rostro
puso
Dios
Что
в
лицо
положил
Бог
A
ellos
les
canto
Им
я
пою
A
esos
ojos
tapatíos
В
эти
закрытые
глаза.
Que
nublados
por
el
llanto
Что
омрачены
плачем
Esperaban
a
los
míos
Они
ждали
моих.
Mis
ojitos
tapatíos
Мои
маленькие
глазки
закрыты.
Serenos
y
buenos
Безмятежные
и
хорошие
Ojitos
morenos
Темные
глаза
Con
más
luz
que
el
sol
С
большим
количеством
света,
чем
Солнце,
Ay,
Jalisco,
Jalisco,
Jalisco
О,
Халиско,
Халиско,
Халиско.
Yo
no
sé
que
es
lo
que
tienes
Я
не
знаю,
что
у
тебя
есть.
Que
eres
puro
corazón
Что
ты
чистое
сердце,
Para
los
que
no
te
han
visto
Для
тех,
кто
не
видел
тебя.
Que
te
creen
matón
y
arisco
Пусть
думают,
что
ты
хулиган
и
ариско.
Dales
mate
con
tus
hembras
Убей
их
своими
самками.
Tu
mariachi
y
tu
canción
Твоя
мариачи
и
твоя
песня
Al
volver
de
otras
tierras
lejanas
Вернувшись
из
других
далеких
земель,
Ya
no
me
quedaron
ganas
У
меня
больше
не
осталось
желания.
De
volverte
a
abandonar
От
того,
чтобы
снова
бросить
тебя.
Quiero
ver
en
tus
ventanas
Я
хочу
видеть
в
твоих
окнах,
Dando
luz
a
tus
mañanas
Давая
свет
твоим
утрам,
Los
ojitos
tapatíos
Глаза
затуманились.
Que
me
hicieron
retornar
Которые
заставили
меня
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Cortázar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.