Pedro Infante - Oye Vale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Oye Vale




Oye Vale
Oye Vale
Aahh-ja-ja-ay
Aahh-ha-ha-ay
Oye vale, qué borracho vengo ahora
Hey girl, I'm really drunk right now
(¿Qué te pasa mi cuate?)
(What's wrong, my buddy?)
Es un, ay
It's a, oh
Oye vale (¿Qué te pasa manito?)
Hey girl (What's wrong, buddy?)
Qué borracho ando esta noche (Pero, ¿por qué mi valedor?)
I'm so drunk tonight (But why, my friend?)
De sentimiento (Caray, hombre)
From heartbreak (Oh dear, man)
no sabes (¿Qué cosa te pasa mi cuate?)
You don't know (What's the matter with you, my buddy?)
no sabes que por maje (¿Qué paso valedor?)
You don't know that I was really stupid (What happened, friend?)
Me hicieron guaje (¡Qué barbaridad hombre!)
They made a fool of me (Oh, that's terrible, man!)
No se te hace (¿Qué cosa?)
Don't you think (What's that?)
No se te hace que hay que darle
Don't you think we should give it some time?
Su tiempo al tiempo (Se lo damos, cómo no)
Time to time (We give it, of course)
Oye vale (¿Qué traes valedor?)
Hey girl (What's wrong, friend?)
Qué borracho ando esta noche (más)
I'm so drunk tonight (more)
De sentimiento (caray)
From heartbreak (oh dear)
Oye vale (Otra vez, valedor)
Hey girl (Again, friend)
Acompáñame al Tenampa (¿A qué hombre?)
Come with me to Tenampa (What for, man?)
Donde se canta
Where they sing
Achis miachis (Me cachis, manito)
Holy cow (Oh my god, buddy)
Que me toquen los mariachis (¿Que cosa valedor?)
Let the mariachis play for me (What, friend?)
Guadalajara (Qué venaga)
Guadalajara (What a jerk)
Aah-ja-ja-ay
Aah-ha-ha-ay
No se te hace (¿Qué cosa valedor?)
Don't you think (What's that, friend?)
Que en verdad como mi tierra
That there's really no other land like my land?
No hay otra tierra (Aunque no quieras, manito)
No other land (Even if you don't want to, buddy)
Ahí se queda (Po's ahí nomás)
There it stays (That's it)
De 'onde son los meros machos (¿Y qué más manito?)
Where the real men are from (What else, buddy?)
Y los borrachos (Caray, hombre)
And the drunkards (Oh dear, man)
Oye vale (Otra vez, valedor)
Hey girl (Again, friend)
No me importa que me jalen
I don't care if they take me away
Pido otro ponche (De rayando o de guayaba, manito)
I'll have another punch (A rum or guava punch, buddy)
Soy de arranque (Pero cómo no)
I'm ready to go (Of course)
Me da igual en esta noche
It doesn't matter to me tonight
Ir a pie o en coche (Claro, hombre como no)
To go on foot or by car (Sure, man, of course)
Oye vale (Caray, otra vez)
Hey girl (Oh dear, again)
Qué borracho ando esta noche (Pero no se te nota)
I'm so drunk tonight (But it doesn't show)
De sentimiento
From heartbreak
Muy borracho (Mucho mucho)
Very drunk (Very, very)
Muy borracho, muy borracho (Muncho muncho)
Very drunk, very drunk (Very, very)
Pero contento
But happy





Writer(s): Pepe Guizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.