Paroles et traduction Pedro Infante - Prohibido
Prohibido
Запретная любовь
Yo
sé
que
aunque
tu
boca
me
enloquezca
Я
знаю,
твой
рот
сводит
меня
с
ума,
Besarla
está
prohibido,
sin
perdón
Но
поцеловать
тебя
- грех
непростительный,
Y
sé
que
aunque
también
tú
me
deseas
И
знаю,
ты
тоже
меня
хочешь,
Hay
alguien
interpuesto
entre
los
dos
Но
кто-то
третий
стоит
между
нами
Quién
pudo
presentir
que
el
verdadero
amor
Кто
мог
знать,
что
настоящая
любовь
Nos
golpearía
de
este
modo
el
corazón
Так
ударит
нас
прямо
в
сердце?
Ya
tarde
cuando
estemos
sin
remedio
И
слишком
поздно,
когда
мы
поймем
это,
Prisioneros
de
la
equivocación
Заложники
своей
ошибки
El
deseo
nos
junta
Нас
объединяет
желание,
Y
el
honor
nos
separa
А
честь
разъединяет.
Y
aunque
amar
no
es
disculpa
И
хоть
любовь
не
оправдание,
Que
salve
de
culpa
al
amor
Пусть
она
избавит
от
чувства
вины
Tu
destino
es
quererme
Твоя
судьба
- любить
меня,
Mi
destino
es
quererte
Моя
судьба
- любить
тебя,
Y
el
destino
es
más
fuerte
И
судьба
сильнее
Que
el
prejuicio,
el
deber
y
el
honor
Чем
предрассудки,
долг
и
честь.
De
otro
brazo
andarás
por
la
vida
В
жизни
ты
будешь
идти
рука
об
руку
с
другим,
Pero
tu
alma,
estará
donde
estoy
Но
твоя
душа
будет
со
мной
Por
prohibido
que
sea
Хотя
запрещено
быть
Que
en
mis
brazos
te
tenga
В
моих
объятиях,
En
el
mundo
no
hay
fuerza
В
мире
нет
силы,
Que
pueda
prohibir
que
te
quiera
Которая
могла
бы
запретить
мне
любить
тебя.
Y
nos
mate
este
amor
И
пусть
эта
любовь
нас
погубит.
Tu
destino
es
quererme
Твоя
судьба
- любить
меня,
Mi
destino
es
quererte
Моя
судьба
- любить
тебя,
Y
el
destino
es
más
fuerte
И
судьба
сильнее
Que
el
prejuicio,
el
deber
y
el
honor
Чем
предрассудки,
долг
и
честь.
De
otro
brazo
andarás
por
la
vida
В
жизни
ты
будешь
идти
рука
об
руку
с
другим,
Pero
tu
alma,
estará
donde
estoy
Но
твоя
душа
будет
со
мной
Por
prohibido
que
sea
Хотя
запрещено
быть
Que
en
mis
brazos
te
tenga
В
моих
объятиях,
En
el
mundo
no
hay
fuerza
В
мире
нет
силы,
Que
pueda
prohibir
que
te
quiera
Которая
могла
бы
запретить
мне
любить
тебя.
Y
nos
mate
este
amor
И
пусть
эта
любовь
нас
погубит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bahr Andres Carlos, Sucher Bernardo Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.