Pedro Infante - Que Hare con esos Ojitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - Que Hare con esos Ojitos




Que Hare con esos Ojitos
Что мне делать с этими глазками
Carmelita, qué linda que estás
Кармелита, какая же ты красивая
¿Qué haré con esos ojitos que me traen empelotado?
Что мне делать с этими глазками, которые сводят меня с ума?
Si estoy dormido, lo sueño y yo vivo enamorado
Даже во сне я вижу тебя и живу влюбленным.
¡Ay, qué bonito! Ay, qué rechulo es amar
Ах, как прекрасно! Ах, как здорово любить!
Ay, cuánto quiero a mi Carmen y nunca la voy a olvidar
Ах, как я люблю свою Кармен, и никогда её не забуду!
No te rajes, mi hombre
Не сдавайся, мужик!
Le estamos cantando a Carmelita
Мы поём для Кармелиты.
Cómo quisiera llevarme tu fina hermosura
Как бы я хотел унести с собой твою изысканную красоту,
Porque no puedo olvidarte si eres toda mi ternura
Ведь я не могу забыть тебя, ты вся моя нежность.
¡Ay, cariñito! Cómo te quiero yo a ti
Ах, дорогая! Как же я тебя люблю!
Mientras yo viva en el mundo, nunca yo vivo sin ti
Пока я жив на этом свете, я не проживу без тебя ни дня.
Yo que te quiero tanto, ¿cómo te puedo olvidar?
Я знаю, что так сильно люблю тебя, как я могу тебя забыть?
Que donde quiera que ando, parece que te oigo hablar
Куда бы я ни шел, мне кажется, что я слышу твой голос.
¡Ay, qué bonito! ¡Ay, qué rechulo es tener!
Ах, как прекрасно! Ах, как здорово иметь!
Paso las noches pensando que eres todo mi querer
Я провожу ночи, думая о том, что ты вся моя любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.