Pedro Infante - Que Hare con esos Ojitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - Que Hare con esos Ojitos




Carmelita, qué linda que estás
Кармелита, ты такая милая.
¿Qué haré con esos ojitos que me traen empelotado?
Что я буду делать с этими маленькими глазками, которые приносят мне деньги?
Si estoy dormido, lo sueño y yo vivo enamorado
Если я сплю, я мечтаю об этом, и я живу в любви.
¡Ay, qué bonito! Ay, qué rechulo es amar
О, как красиво! Увы, как трудно любить.
Ay, cuánto quiero a mi Carmen y nunca la voy a olvidar
О, как сильно я люблю свою Кармен, и я никогда не забуду ее.
No te rajes, mi hombre
Не расстраивайся, мой человек.
Le estamos cantando a Carmelita
Мы поем Кармелите.
Cómo quisiera llevarme tu fina hermosura
Как бы я хотел взять твою прекрасную красоту
Porque no puedo olvidarte si eres toda mi ternura
Потому что я не могу забыть тебя, если ты вся моя нежность.
¡Ay, cariñito! Cómo te quiero yo a ti
О, милый! Как я люблю тебя.
Mientras yo viva en el mundo, nunca yo vivo sin ti
Пока я живу в мире, я никогда не живу без тебя.
Yo que te quiero tanto, ¿cómo te puedo olvidar?
Я знаю, что люблю тебя так сильно, как я могу забыть тебя?
Que donde quiera que ando, parece que te oigo hablar
Что где бы я ни был, я, кажется, слышу, как ты говоришь.
¡Ay, qué bonito! ¡Ay, qué rechulo es tener!
О, как красиво! Увы, как это нехорошо!
Paso las noches pensando que eres todo mi querer
Я провожу ночи, думая, что ты все мое желание.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.