Paroles et traduction Pedro Infante - Que Suerte la Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Suerte la Mía
Какое же мне повезло
Amor
pagado
me
habías
jurado,
mendiga
Ты
клялась,
что
наша
любовь
— награда,
нищенка,
Te
vas
por
un
momento
Ты
уходишь
на
мгновение,
Te
vas
diciendo
que
vuelves
Ты
уходишь,
говоря,
что
вернешься,
Que
vuelves
pronto
a
quererme
más
Что
скоро
вернешься,
чтобы
любить
меня
еще
сильнее.
Te
vas
y
yo
presiento
Ты
уходишь,
а
я
предчувствую,
Que
aquí,
se
acaba
todo
Что
здесь,
все
кончено,
Que
ya,
a
mi
vida,
no
volverás
Что
ты
уже
не
вернешься
в
мою
жизнь.
Qué
triste
agonía,
tener
que
olvidarte
Какая
мучительная
агония
— забывать
тебя,
Queriéndote
así
Так
любя
тебя.
Qué
suerte
la
mía,
después
de
una
pena
Какое
же
мне
повезло,
после
одной
печали
Volver
a
sufrir
Снова
страдать.
Qué
triste
agonía,
después
de
caído
Какая
мучительная
агония,
после
падения
Volver
a
caer
Упасть
снова.
Qué
suerte
la
mía,
estar
tan
perdido
Какое
же
мне
повезло,
быть
таким
потерянным
Y
volver
a
perder
И
снова
потерять.
Qué
suerte
la
mía
Какое
же
мне
повезло.
Amor,
amor
sagrado
Любовь,
священная
любовь,
Así
me
lo
habías
jurado
Ты
так
мне
клялась
Ante
una
virgen,
ante
un
altar
Перед
девой,
перед
алтарем.
Saliste
igual
que
la
otra
Ты
ушла,
как
и
та,
другая,
Juraste
muchas
cosas
Ты
клялась
во
многом,
Y
al
verme
herido,
también
te
vas
И,
видя
мою
рану,
ты
тоже
уходишь.
Qué
triste
agonía,
tener
que
olvidarte
Какая
мучительная
агония
— забывать
тебя,
Queriéndote
así
Так
любя
тебя.
Qué
suerte
la
mía,
después
de
una
pena
Какое
же
мне
повезло,
после
одной
печали
Volver
a
sufrir
Снова
страдать.
Qué
triste
agonía,
después
de
caído
Какая
мучительная
агония,
после
падения
Volver
a
caer
Упасть
снова.
Qué
suerte
la
mía,
estar
tan
perdido
Какое
же
мне
повезло,
быть
таким
потерянным
Y
volver
a
perder
И
снова
потерять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.