Pedro Infante - Rosalía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Rosalía




Rosalía
Rosalía
Solo por ti
Only for you,
Que has llegado a mi corazón
who have come into my heart
Como la luz que alumbrara
like the light that illuminates
En mi soledad
my solitude.
Ven hacia
Come to me,
Encendiéndote en mi pasión
igniting yourself in my passion.
Ven, te espera mi ansiedad
Come, my longing awaits you.
Ven, adoración; ven, amor
Come, my adoration; come, my love.
Solo por ti
Only for you,
Que has llegado a mi corazón
who have come into my heart
Como la luz que alumbrara
like the light that illuminates
En mi soledad
my solitude.
Ven hacia
Come to me,
Encendiéndote en mi pasión
igniting yourself in my passion.
Ven, te espera mi ansiedad
Come, my longing awaits you.
Ven, adoración; ven, amor
Come, my adoration; come, my love.
Siempre buscaba yo
I always searched
A mi alrededor
all around me.
Miré tu palidez
I saw your paleness
En mi desolación
in my desolation.
Siempre te presintió
My heart always sensed you,
Sufrir mi corazón
suffering.
Mujer, mi vida al fin
Woman, my life, at last,
Será mi redención
will be my redemption.
Ay, ¿por qué te vi
Oh, why did I see you
Si tu amor nunca
if your love will never
Me ha de rendirse mujer
surrender to me, woman,
A mi amor, por qué te amé?
to my love? Why did I love you?
Es que mi alma
It's because my soul
Jamás se cansó
never tired
De esperar
of waiting,
Ni latir
nor of beating.
Porque yo
Because I know
Que eres como un ángel
that you are like an angel
Que había de llegar
who was meant to arrive
Para hacerme querer y vivir
to make me love and live.
Solo por ti
Only for you,
Que has llegado a mi corazón
who have come into my heart
Como la luz que alumbrara
like the light that illuminates
En mi soledad
my solitude.
Ven hacia
Come to me,
Encendiéndote en mi pasión
igniting yourself in my passion.
Ven, te espera mi ansiedad
Come, my longing awaits you.
Ven adoración; ven amor
Come, my adoration; come, my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.