Paroles et traduction Pedro LaDroga feat. Maria Sioke - Dejame en Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame en Paz
Leave Me Alone
No
es
por
na
pero
creo
que
son
las
nine
It's
not
for
nothin'
but
I
think
it's
nine
o'clock
Cariño
tu
no
me
convences
Honey,
you
don't
convince
me
Se
que
todavía
a
ti
te
escuece
I
know
it
still
stings
you
Y
cuando
amanece
y
estás
hundiéndote
And
when
the
dawn
breaks
and
you're
sinking
Tu
hundiéndome
estas
a
sms
You're
sinking
me
with
texts
Tu
hundiéndome
estas
tu
hundiéndome
estas
You're
sinking
me,
you're
sinking
me
No
es
por
na
pero
creo
que
son
las
nine
It's
not
for
nothin'
but
I
think
it's
nine
o'clock
Na
es
una
que
no
jaja
Nah,
there's
one
that
doesn't,
haha
Ponlo
otra
vez
ahi
e
y
te
haces
tu
selfie
putero
Put
it
on
again
there
and
take
your
slutty
selfie
Eh
su
tito
su
tia
ja
si
o
qué
si
o
qué
Eh,
your
uncle,
your
aunt,
yeah,
or
what,
or
what
Ná
es
una
desesperá
Nah,
she's
desperate
Es
una
malpensá
siempre
estamos
en
lo
mismo
She's
a
bad
thinker,
we're
always
on
the
same
thing
Déjame
ya
en
paz
me
estás
quemando
el
móvil
Leave
me
alone,
you're
burning
up
my
phone
Ah
es
una
malpensá
se
cree
que
es
una
más
Ah,
she's
a
bad
thinker,
she
thinks
she's
one
more
¿ Le
echo
cuenta
o
me
arruino?
Do
I
pay
attention
to
her
or
ruin
myself?
Déjame
ya
en
paz
la
droga
no
es
tan
pesá
Leave
me
alone,
the
drugs
aren't
that
heavy
Déjame
ya
en
paz,
déjame
ya
en
paz,
déjame,
déjame,
deja,
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave,
leave,
leave,
Déjame
ya
en
paz,
déjame
ya
en
paz
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Déjame
ya
en
paz
déjame
con
ella
Leave
me
alone,
leave
me
with
her
Ná
es
una
desesperá
Nah,
she's
desperate
Es
una
malpensá,
siempre
estamos
en
lo
mismo
She's
a
bad
thinker,
we're
always
on
the
same
thing
Déjame
ya
en
paz,
me
estás
quemando
el
móvil
Leave
me
alone,
you're
burning
up
my
phone
Ah,
es
una
malpensá,
se
cree
que
es
una
más
Ah,
she's
a
bad
thinker,
she
thinks
she's
one
more
¿ Le
echo
cuenta
o
me
arruino?
Do
I
pay
attention
to
her
or
ruin
myself?
Déjame
ya
en
paz,
la
droga
no
es
tan
pesá
Leave
me
alone,
the
drugs
aren't
that
heavy
Déjame
ya
en
paz,
déjame
ya
en
paz,
déjame,
déjame,
deja
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave,
leave,
leave
Déjame
ya
en
paz,
déjame
ya
en
paz,
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
Déjame
ya
en
paz,
déjame
con
ella
Leave
me
alone,
leave
me
with
her
Dice
que
no
te
auerdas
de
ná
She
says
you
don't
remember
anything
Que
estás
fatal
pero
siempre
vuelve
That
you're
in
a
bad
state
but
you
always
come
back
Que
estás
equivocao,
que
todo
se
ha
acabao,
pero
siempre
vuelve
That
you're
wrong,
that
it's
all
over,
but
you
always
come
back
Y
vamo′
acaba
peor
que
empezar
pero
siempre
vuelvo
And
let's
end
up
worse
than
starting,
but
I
always
come
back
Y
vamo
a
matar,
y
vamo
a
matarno
And
let's
kill,
and
let's
kill
each
other
Por
si
acabamos
muertos
In
case
we
end
up
dead
Te
lo
voy
a
hacer
entender
I'm
going
to
make
you
understand
Si
no
quiere
conmigo,
no
va
a
querer
con
él
If
she
doesn't
want
me,
she
won't
want
him
Te
vas
a
enterar,
fácil
You'll
find
out,
easy
Estamos
to
los
chavales
en
el
chasis
We're
all
the
guys
in
the
chassis
Ni
come
ni
deja
comer
Neither
eats
nor
lets
eat
Me
tienes
hasta
el
nab,
déjame
en
paz
You've
got
me
up
to
my
neck,
leave
me
alone
¿ Cuánto
te
debo,
a
cuánto
estamos?
How
much
do
I
owe
you,
how
much
are
we
at?
Me
dice
el
Tano,
lo
alargamos
tela
Tano
tells
me,
we're
stretching
it
out
Tiene
cara
buena
pero
es
ruinera
She
has
a
good
face
but
she's
a
ruiner
Me
quiere
hasta
su
hermano
Even
her
brother
loves
me
Yo,
yo
fatal
que
lo
parto
to
Me,
I'm
in
a
bad
state,
I
break
everything
Ella
me
dijo
deja
la
droga
pero
la
deje
a
ella
She
told
me
to
leave
the
drugs
but
I
left
her
Tú
dices
que
estoy
pa
ti
pero
no
lo
estoy
You
say
I'm
for
you
but
I'm
not
Parece
que
son
las
nine
It
seems
like
it's
nine
o'clock
Y
no
se
ni
lo
que
voy
a
hacer
ya
And
I
don't
even
know
what
I'm
going
to
do
anymore
Pero
sé
que
voy
a
salir
bien
But
I
know
I'm
going
to
come
out
fine
Hoy
está
pa
mí
Today
she's
for
me
Díselo
a
ella
papi,
está
pa
mí
Tell
her
daddy,
she's
for
me
Y
si
no
está
pa
mí,
no
está
pa
tí
And
if
she's
not
for
me,
she's
not
for
you
Está
poniéndose
pretty
pa
mí
She's
getting
pretty
for
me
Que
quieres
que
te
cue
e
e
e
en
te
What
do
you
want
me
to
tell
you
Si
ya
todo
es
igual
como
sie
e
e
e
em
pre
If
everything
is
the
same
as
alwaaaaays
Y
no
va
a
cambiar
And
it's
not
going
to
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.