Paroles et traduction Pedro Ladroga - Sukolega
En
mi
rollo
carretera
y
manta
On
my
lonely
road
and
blanket
Como
cletus
un
paleto
en
medio
del
compoo
Like
Cletus,
a
redneck
in
the
middle
of
the
swamps
Me
mueve
el
tantra
y
el
tontea
I'm
all
about
tantra
and
flirting
Luchando
conmigo
mismo
para
encontra
el
karma
Struggling
with
myself
to
find
my
karma
Jodiendo
vivo
a
los
vivo
hasta
questen
muertos
- yoyo
I
joke
around
with
the
living
until
they're
dead
- yoyo
To
en
tu
cara
y
tu
sin
decir
nada
To
your
face
and
you
don't
say
a
thing
Te
guarde
tan
dentro
I
kept
you
so
deep
inside
Que
no
te
encuentro
That
I
can't
find
you
Estoy
medio
muerto
I'm
half
dead
Sin
ganas
de
verte,
ni
de
lejos
Not
interested
in
seeing
you,
not
even
from
afar
Me
entretengoo,
cultivando
plantas
de
hierba
I
stay
busy,
growing
weed
plants
Dando
vueltas
buscando
algo
quehacer
por
la
nueva
Wandering
around
looking
for
something
to
do
for
the
news
Y
el
aire
no
es
de
nadie
pero
es
de
todos,
como
la
dro????
And
the
air
belongs
to
no
one
but
to
everyone,
like
drugs????
No
me
conoce
pero
lo
tengo
loco
You
don't
know
me
but
I've
got
you
crazy
Yo
digo
ye-ye
te
lo
como
todo
ehh
I
say
yeah-yeah
I'll
eat
you
all,
huh
No
hay
nada
por
lo
que
temer
There's
nothing
to
fear
Que
si
me
paso
ya
lo
dejare,
si
paso
If
I
overdo
it,
I'll
let
it
go,
if
I
do
De
momento
leo
a
tu
lao
me
relajo
For
now,
I'm
reading
next
to
you,
I'm
relaxing
Straight
to
hell
Straight
to
hell
No
se
de
que
vaaaaa
I
don't
know
what's
going
on
Pero
dicen
ques
reaaaal
But
they
say
it's
for
real
Pedro_la_dro_gaaaaa
Pedro_the_drug
No
se
de
que
vaaaaa
I
don't
know
what's
going
on
Pero
dicen
ques
reaaaal
But
they
say
it's
for
real
Pedro_la_dro_gaaaaa
Pedro_the_drug
En
mi
sutra
despue
tantas
putàs
In
my
sutra
after
so
many
whores
Sale
en
bolas
de
mi
cuarto
pa
traerme
una
L
rula
She
comes
out
of
my
room
naked
to
bring
me
an
L
Ya
sabemos
quien
da
meno
y
quien
da
ma
We
already
know
who
gives
less
and
who
gives
more
Quien
tiene
aguante
y
quien
no
dura
na
tomando
sin
tomar
Who
has
stamina
and
who
doesn't
last
at
all,
taking
without
taking
Por
mi
truco
de
la
droga
lama??
For
my
trick
with
the
drug
llama??
Tanto
tiempo
con
eso
se
que
nunca
lo
vamos
a
dejar
So
much
time
with
it,
I
know
we'll
never
quit
Manin
que
pasa
desde
questoi
hablando
Bro,
what's
up?
I've
been
talking
Fumadas
en
el
piso,
flameando
Smoking
in
the
flat,
flaming
Voy
a
mi
bola
desayunando
gambo
en
bolas
I
go
my
own
way,
having
breakfast
naked
in
my
room
Nervioso
y
tranquilo
de
por
vida
toma
nota
Nervous
and
calm
for
life,
take
note
Abre
y
cierra
Open
and
close
Por
una
toalla
en
la
puerta
For
a
towel
on
the
door
Creando
nubes
bebiendo
absenta
you
Creating
clouds,
drinking
absinthe
Lo
siento,
pero
me
temo
que
vas
a
tenr
que
aguantarme
I'm
sorry,
but
I'm
afraid
you're
going
to
have
to
put
up
with
me
Tendras
que
plantearte
si
volve
a
llamarme
You'll
have
to
think
about
whether
to
call
me
again
Aunque
no
estoy
desde
que
te
fuiste
Though
I
haven't
been
the
same
since
you
left
A
mi
no
me
importa
nada
de
nada,
ya
tu
sabe
I
don't
care
about
anything,
you
know
No
se
de
que
vaaaaa
I
don't
know
what's
going
on
Pero
dicen
ques
reaaaal
But
they
say
it's
for
real
Pedro_la_dro_gaaaaa
Pedro_the_drug
No
se
de
que
vaaaaa
I
don't
know
what's
going
on
Pero
dicen
ques
reaaaal
But
they
say
it's
for
real
Pedro_la_dro_gaaaaa
Pedro_the_drug
Saludazo
pa
los
chavale
Shoutout
to
the
boys!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.