Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Pedro Laurenz
Caseron de Tejas
Traduction en russe
Pedro Laurenz
-
Caseron de Tejas
Paroles et traduction Pedro Laurenz - Caseron de Tejas
Copier dans
Copier la traduction
¡Barrio
de
Belgrano!
Район
Бельграно!
¡Caserón
de
tejas!
Черепичный
домик!
¿Te
acordás,
hermana,
Помнишь,
сестра?,
De
las
tibias
noches
От
теплых
ночей
Sobre
la
vereda?
О
тротуаре?
Cuando
un
tren
cercano
Когда
поезд
рядом
Nos
dejaba
viejas,
Он
оставлял
нас
старыми.,
Raras
añoranzas
Редкие
тоски
Bajo
la
templanza
Под
умеренностью
Suave
del
rosal.
Мягкий
куст
роз.
¡Todo
fue
tan
simple!
Все
было
так
просто!
¡Claro
como
el
cielo!
Ясно,
как
небо!
Bueno
como
el
cuento
Хорошо,
как
сказка
Que
en
las
dulces
siestas
Что
в
сладких
дремотах
Nos
contó
el
abuelo!
Нам
дедушка
рассказывал!
Cuando
en
el
pianito
Когда
на
пианино
De
la
sala
oscura,
Из
темной
комнаты,
Sangraba
la
pura
Кровоточила
чистая
Ternura
de
un
vals.
Нежность
вальса.
¡Revivió!,
¡Revivió!
Он
ожил!,
Ожил!
En
las
voces
dormidas
del
piano,
В
Спящих
голосах
пианино,
Y
al
conjuro
sutil
de
tu
mano
И
к
тонкому
заклинанию
твоей
руки.
El
faldón
del
abuelo
vendrá...
Придет
Дед...
¡Llamalo!,
¡Llamalo!
Позвони
ему!
Позвони
ему!
Viviremos
el
cuento
lejano
Мы
будем
жить
далекой
сказкой
Que
en
aquel
caserón
de
Belgrano
Что
в
том
доме
Бельграно
Venciendo
al
arcano
Победа
над
арканом
Nos
llama
mamá...
Она
зовет
нас
мамой...
¡Barrio
de
Belgrano!
Район
Бельграно!
¡Caserón
de
tejas!
Черепичный
домик!
¿Dónde
está
el
aljibe,
Где
водоем,
Dónde
están
tus
patios,
Где
ваши
дворы,
Dónde
están
tus
rejas?
Где
твои
решетки?
Volverás
al
piano
Вы
вернетесь
к
пианино
Mi
hermanita
vieja,
Моя
старая
сестренка,
Y
en
las
melodías
И
в
мелодиях
Vivirán
los
días
Они
будут
жить
днями,
Claros
del
hogar.
Очаговые
поляны.
Tu
sonrisa
hermana,
Твоя
улыбка,
сестра.,
Cobijó
mi
duelo
Он
укрыл
мою
скорбь.
Y
como
en
el
cuento
И
как
в
сказке
Que
en
las
dulces
siestas
Что
в
сладких
дремотах
Nos
contó
el
abuelo,
Рассказывал
нам
Дед.,
Tornará
el
pianito
-
Спросил
рояль.
De
la
sala
oscura
Из
темной
комнаты
A
sangrar
la
pura
Кровоточить
чистой
Ternura
del
vals...
Нежность
вальса...
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
SEBASTIAN PIANA, CATULO CASTILLO
Album
Desconsuelo
date de sortie
03-07-2015
1
Caseron de Tejas
2
Quédate Tranquilo
3
Poca Suerte
4
Enamorado
5
Corazon Encadenado
6
A Mi Dejame en Mi Barrio
7
Flores de Alma
8
Improvisando
9
La Vida Es una Milonga
10
Abandono
Plus d'albums
Milonga de Mis Amores. Pedro Laurenz con Su Orquesta Típica 1937-1944
2020
Mascarita
2019
No Me Extrana
2019
Paisaje
2019
Arrabal
2019
Valses y Milongas
2019
Greatest Songs
2017
Inolvidables, Vol. 2 (Remasterizado)
2017
Inolvidables, Vol. 1 (Remasterizado)
2017
Ocho x Ocho
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.