Pedro Luís e a Parede - 4 Horizontes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - 4 Horizontes




4 Horizontes
4 Горизонта
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлений
Encruzilhada de destinos
Перекресток судеб
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок, тем больше женщина
Quanto mais velho mais menino
Чем старше, тем больше ребенок
É que no fim da estrada
Ведь в конце дороги
Eu vejo quatro horizontes
Я вижу четыре горизонта
mar
Есть море
montes de histórias
Есть горы историй
Mistérios
Тайны
Sedes distintas
Разные места
Aquilo que te sacia
То, что тебя насыщает
Pra mim é um três por quatro
Для меня - всего лишь пустяк
O que retrata meu medo
То, что изображает мой страх
Pra você não tem segredo
Для тебя не секрет
O que pra ti é degredo
То, что для тебя - изгнание
Do outro é porto seguro
Для другого - тихая гавань
Teu furo de reportagem
Твоя сенсация
Pra nós é mera bobagem
Для нас - просто ерунда
Viagem sem paradeiro
Путешествие без цели
Nos faz tão perto e distantes
Делает нас такими близкими и далекими
Depois da minha chegada
После моего прибытия
Tua partida, teu antes
Твой отъезд, твое прошлое
É que no fim da estrada
Ведь в конце дороги
Eu vejo quatro horizontes
Я вижу четыре горизонта
mar, montes de histórias
Есть море, есть горы историй
Mistérios, sedes distintas
Тайны, разные места
Aquilo que te sacia
То, что тебя насыщает
Pra mim é um três por quatro
Для меня - всего лишь пустяк
O que retrata meu medo
То, что изображает мой страх
Pra você não tem segredo
Для тебя не секрет
O que pra ti é degredo
То, что для тебя - изгнание
Pro outro é porto seguro
Для другого - тихая гавань
Teu furo de reportagem
Твоя сенсация
Pra nós é mera bobagem
Для нас - просто ерунда
Viagem sem paradeiro
Путешествие без цели
Nos faz tão perto e distantes
Делает нас такими близкими и далекими
Depois da minha chegada
После моего прибытия
Tua partida, teu antes
Твой отъезд, твое прошлое
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлений
Encruzilhada de destinos
Перекресток судеб
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок, тем больше женщина
Quanto mais velho mais menino
Чем старше, тем больше ребенок
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлений
Encruzilhada de destinos
Перекресток судеб
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок, тем больше женщина
Quanto mais velho mais menino
Чем старше, тем больше ребенок
É que no fim da estrada que no fim da estrada)
Ведь в конце дороги (Ведь в конце дороги)
Eu vejo quatro horizontes (Eu vejo quatro horizontes)
Я вижу четыре горизонта вижу четыре горизонта)
mar, montes de histórias (Há mar, montes de histórias)
Есть море, есть горы историй (Есть море, есть горы историй)
Mistérios, sedes distintas (Mistérios, sedes distintas)
Тайны, разные места (Тайны, разные места)
Aquilo que te sacia (Aquilo que te sacia)
То, что тебя насыщает (То, что тебя насыщает)
Pra mim é um três por quatro (Pra mim é um três por quatro)
Для меня - всего лишь пустяк (Для меня - всего лишь пустяк)
O que retrata meu medo (O que retrata meu medo)
То, что изображает мой страх (То, что изображает мой страх)
Pra você não tem segredo (Pra você não tem segredo)
Для тебя не секрет (Для тебя не секрет)
O que pra ti é degredo (O que pra ti é degredo)
То, что для тебя - изгнание (То, что для тебя - изгнание)
Pro outro é porto seguro (Pro outro é porto seguro)
Для другого - тихая гавань (Для другого - тихая гавань)
Teu furo de reportagem (Teu furo de reportagem)
Твоя сенсация (Твоя сенсация)
Pra nós é mera bobagem (Pra nós é mera bobagem)
Для нас - просто ерунда (Для нас - просто ерунда)
Viagem sem paradeiro (Viagem sem paradeiro)
Путешествие без цели (Путешествие без цели)
Nos faz tão perto e distantes (Nos faz tão perto e distantes)
Делает нас такими близкими и далекими (Делает нас такими близкими и далекими)
Depois da minha chegada
После моего прибытия
Tua partida, teu antes
Твой отъезд, твое прошлое
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлений
Encruzilhada de destinos
Перекресток судеб
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок, тем больше женщина
Quanto mais velho mais menino
Чем старше, тем больше ребенок
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлений
Encruzilhada de destinos
Перекресток судеб
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок, тем больше женщина
Quanto mais velho mais menino
Чем старше, тем больше ребенок
Oh, oh-oh-oh
О, о-о-о
Ouho oh, oh-oh-oh, wo-wo-wo-wo
Оуо о, о-о-о, во-во-во-во
Oh-oh-oh-oh oh...
О-о-о-о о...
Viagem sem paradeiro
Путешествие без цели
Nos faz tão perto e distantes
Делает нас такими близкими и далекими
Depois da minha chegada
После моего прибытия
Tua partida, teu antes
Твой отъезд, твое прошлое
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлений
Encruzilhada de destinos
Перекресток судеб
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок, тем больше женщина
Quanto mais velho mais menino
Чем старше, тем больше ребенок
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлений
Encruzilhada de destinos
Перекресток судеб
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок, тем больше женщина
Quanto mais velho mais menino
Чем старше, тем больше ребенок





Writer(s): Oswaldo Pimentel, Pedro Luis Teixeira De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.