Pedro Luís e a Parede - Animal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - Animal




Animal
Животное
Animal
Животное
Bem que quando o seu sangue pensa
Хорошо, когда твоя кровь думает,
É feito um rio que se adensa
Она словно река, что сгущается,
Transforma e borda um novo desenho, leito-tetas
Преобразует и рисует новый узор, ложе-груди
Incham lábios e os exercícios sábios somem
Набухают губы, и мудрые упражнения исчезают,
E parece sábia a natureza e o que os bichos comem
И только природа кажется мудрой, и то, что едят звери.
Aparenta que não outra certeza
Кажется, нет другой уверенности,
Enquanto que e quando isso não se contenta
Пока это не удовлетворено,
Tenta, tenta, tenta
Пытается, пытается, пытается.
São coisas da ávida
Это всё проделки жажды,
Que não se finge impávida
Которая не притворяется бесстрастной.
Animal
Животное
Bem que quando o seu sangue pensa
Хорошо, когда твоя кровь думает,
É feito um rio que se adensa
Она словно река, что сгущается,
Transforma e borda um novo desenho, leito-tetas
Преобразует и рисует новый узор, ложе-груди
Incham lábios e os exercícios sábios somem
Набухают губы, и мудрые упражнения исчезают,
E parece sábia a natureza e o que os bichos comem
И только природа кажется мудрой, и то, что едят звери.
Aparenta que não outra certeza
Кажется, нет другой уверенности,
Enquanto que e quando isso não se contenta
Пока это не удовлетворено,
Tenta, tenta, tenta
Пытается, пытается, пытается.
São coisas da ávida
Это всё проделки жажды,
Que não se finge impávida
Которая не притворяется бесстрастной.
Animal
Животное
Bem que quando o seu sangue pensa
Хорошо, когда твоя кровь думает,
É feito um rio que se adensa
Она словно река, что сгущается,
Transforma e borda um novo desenho, leito-tetas
Преобразует и рисует новый узор, ложе-груди
Incham lábios e os exercícios sábios somem
Набухают губы, и мудрые упражнения исчезают,
E parece sábia a natureza e o que os bichos comem
И только природа кажется мудрой, и то, что едят звери.
Aparenta que não outra certeza
Кажется, нет другой уверенности,
Enquanto que e quando isso não se contenta
Пока это не удовлетворено,
Tenta, tenta, tenta
Пытается, пытается, пытается.
São coisas da ávida
Это всё проделки жажды,
Que não se finge impávida
Которая не притворяется бесстрастной.
Animal
Животное
Animal
Животное
Animal
Животное
Animal
Животное
Animal
Животное
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-oh
Эй-эй-эй-ох
Ei-ei-ei-ê-oh
Эй-эй-эй-э-ох
Ei-ei-ei-ê-oh
Эй-эй-эй-э-ох
Ei-ei-ei-ê-oh
Эй-эй-эй-э-ох
Ei-ei-ei-ê-oh
Эй-эй-эй-э-ох





Writer(s): Pedro Luis, Suely Maria Brigieiro Mesquita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.