Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - As Aventuras de Raul Seixas na Cidade de Thor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Aventuras de Raul Seixas na Cidade de Thor (Ao Vivo)
Raul Seixas in the City of Thor (Live)
Tá
rebocado,
meu
cumpadi'
It's
towed,
my
buddy
Como
os
donos
do
mundo
piraram
Like
the
masters
of
the
world
have
flipped
out
Eles
já
são
carrascos
e
vítimas
They're
already
executioners
and
victims
Do
próprio
mecanismo
que
criaram
Of
the
very
mechanism
they
created
O
monstro
sist
é
arretado
The
systemic
monster
is
awesome
E
tá
doido
pra
transar
comigo
And
it's
crazy
to
have
sex
with
me
E
sempre
que
você
dorme
de
touca
And
whenever
you
sleep
with
a
nightcap
Ele
fatura
em
cima
do
inimigo
He
makes
a
profit
on
the
enemy
A
arapuca
está
armada
The
trap
is
set
E
não
adianta
de
fora
protestar
And
no
use
in
protesting
from
afar
Quando
se
quer
entrar
num
buraco
de
rato
When
you
want
to
enter
a
rat
hole
De
rato
você
tem
que
transar
You
have
to
have
sex
like
a
rat
Buliram
muito
com
o
planeta
They
bullied
the
planet
a
lot
O
planeta
como
um
cachorro
eu
vejo
I
see
the
planet
as
a
dog
Se
ele
já
não
aguenta
mais
as
pulgas
If
he
can't
stand
the
fleas
anymore
Se
livra
delas
num
sacolejo
He
gets
rid
of
them
with
a
shake
Hoje
a
gente
já
não
sabe
Today
we
don't
know
anymore
De
que
lado
tão
certos
cabeludos
On
which
side
the
long
hairs
are
right
Tipo
estereotipado
Like
a
stereotype
Se
é
da
direita
ou
da
traseira
If
it's
from
the
right
or
from
the
rear
Não
se
sabe
mais
lá
de
que
lado
We
don't
know
over
there
on
which
side
anymore
Eu
que
sou
vivo
pra
cachorro
I'm
so
quick
for
a
dog
No
que
eu
estou
longe
eu
tô
perto
I'm
close
in
what
I'm
far
from
Se
eu
não
estiver
com
Deus,
meu
filho
If
I'm
not
with
God,
my
son
Eu
estou
sempre
aqui
com
o
olho
aberto
I'm
always
here
with
an
open
eye
A
civilização
se
tornou
tão
complicada
Civilization
has
become
so
complicated
Que
ficou
tão
frágil
como
um
computador
That
it's
become
as
fragile
as
a
computer
Que
se
uma
criança
descobrir
o
calcanhar
de
Aquiles
That
if
a
child
discovers
the
Achilles'
heel
Com
um
só
palito
para
o
motor
With
just
a
stick
for
the
engine
Tem
gente
que
passa
a
vida
inteira
There
are
people
who
spend
their
whole
lives
Travando
a
inútil
luta
contra
os
galhos
Battling
the
useless
fight
against
the
branches
Sem
saber
que
é
lá
no
tronco
Not
knowing
that
it's
right
in
the
trunk
É
que
tá
o
coringa
do
baralho
That
the
joker's
card
is
in
the
deck
Quando
eu
compus
fiz
Ouro
de
Tolo
When
I
composed
Ouro
de
Tolo
Eu
devia
estar
contente
porque
tinha
um
Corcel
73
I
should
have
been
happy
because
I
had
a
1973
Corcel
Ganhava
quatro
mil
cruzeiros
por
mês
I
earned
four
thousand
cruzeiros
a
month
Uns
imbecis
me
chamaram
de
profeta
do
Apocalipse
Some
imbeciles
called
me
the
prophet
of
the
Apocalypse
Mas
eles
só
vão
entender
o
que
eu
falei
But
they'll
only
understand
what
I
said
No
esperado
dia
do
eclipse
On
the
expected
day
of
the
eclipse
Acredite
que
eu
não
tenho
nada
a
ver
Believe
me,
I
have
nothing
to
do
Com
a
linha
evolutiva
da
música
popular
brasileira
With
the
evolutionary
line
of
Brazilian
popular
music
A
única
linha
que
eu
conheço
The
only
line
I
know
É
a
linha
de
empinar
uma
bandeira
Is
the
line
to
hoist
a
flag
Eu
vou
mostrar
pra
você
I'll
show
you
Eu
vou
mostrar
pra
você
I'll
show
you
Nós
vamos
mostrar,
vamos
mostrar
pra
você
We'll
show
you,
we'll
show
you
Vamos
mostrar
pra
você
We'll
show
you
Eu
já
passei
por
todas
as
religiões
I've
already
gone
through
all
religions
Filosofias,
políticas
e
lutas
Philosophies,
politics
and
struggles
Aos
11
anos
de
idade
eu
já
desconfiava
At
11
years
old,
I
already
distrusted
Da
verdade
absoluta
The
absolute
truth
Raul
Seixas
e
Raulzito
Raul
Seixas
and
Raulzito
Sempre
foram
o
mesmo
homem
Have
always
been
the
same
man
Mas
pra
entrar
no
jogo
dos
ratos
But
to
get
into
the
game
of
rats
Transou
com
Deus
e
com
o
lobisomem
He
had
sex
with
God
and
with
the
werewolf
Valeu,
valeu,
valeu
Thanks,
thanks,
thanks
Valeu,
valeu,
valeu
Thanks,
thanks,
thanks
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.