Pedro Luís e a Parede - Cabô / Pout-Pourri: Aro de Iemanjá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - Cabô / Pout-Pourri: Aro de Iemanjá




Cabô / Pout-Pourri: Aro de Iemanjá
Cabô / Pout-Pourri: Hoop of Iemanjá
Minha folia é a rainha que faz coroação
My folia is the queen who makes coronation
E seu cortejo, tantos desejos
And its procession, so many desires
Alegra o coração
Livens up the heart
Que vai devagarinho
Which goes slowly
Deixando ninho, buscando a imensidão
Leaving the nest, seeking the immensity
Passeio breve, seu passo é leve
Short walk, its step is light
Um passo de canção
A step of song
Vem pedir passagem
It comes asking for passage
Seguir viagem até um clarear
To continue the journey until it dawns
De corpo é bela qual aquarela
With a body beautiful like watercolor
Eu quero ofertar para ti
I want to offer to you
Todos os brilhos
All the sparkles
Todos os filhos nascidos do cantar
All the sons born from singing
Eu trago a prenda e a oferenda
I bring the pledge and the offering
E tiro para dançar
And I take off to dance
Dança de rei, coisa de Deus
A dance of kings, something of God
Deixa eu ser seu par
Let me be your partner
Rosas de luz, indo para o céu
Roses of light, going to the sky
Quero cortejar
I want to court
E luar
And moonlight
Agradecido brindo ao destino
Grateful I toast destiny
Com versos que colhi
With verses I have gathered
E no caminho desde, menino
And on the path since then, as a boy
Poetas que ouvi, me dão
Poets I have heard, give me
Tecido nobre de ouro e cobre
Noble fabric of gold and copper
Com rendas que eu escolhi
With lace that I chose
Eu faço manto junto ao meu canto
I make a cloak with my song
E ofereço a ti
And I offer to you
Dança de rei, coisa de Deus
A king's dance, a thing of God's
Deixa eu ser seu par
Let me be your partner
Rosas de luz, indo para o céu
Roses of light, going to the sky
Quero cortejar
I want to court
E luar
And moonlight
Na despedida a estrada é linda
In the goodbye the road is beautiful
Para sempre caminhar
To walk forever
E sopra o vento encantamento
And the wind blows enchantment
Certeza de voltar, é bom
Certainty of returning is good
Que seja logo, aos céus eu rogo
May it be soon, I pray to the heavens
Que eu volte para ver
That I may return to see
Tanta beleza, luz da nobreza
Such beauty, light of nobility
Pra sempre eu quero ter
I want to have forever
Você e eu
You and me
Você e eu
You and me
Você e eu
You and me
Você e eu
You and me





Writer(s): D.p., Pedro Luis, Zé Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.