Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - Caio No Suingue
Caio No Suingue
Swaying to the Rhythm
Eu
caio
no
suíngue
pra
me
consolar
I
sway
to
the
rhythm
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Se
eu
caio
no
suíngue
é
pra
me
consolar
If
I
sway
to
the
rhythm
it's
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Esse
funk
é
tiro
de
canhão
This
funk
is
a
cannon
shot
Rajada
de
metralhadora,
que
situação
A
machine
gun
burst,
what
a
situation
Esse
país
na
emboscada,
mais
injusta
divisão
This
country
in
ambush,
the
most
unjust
division
Com
a
boca
escancarada,
faço
esse
protesto
em
forma
de
oração
With
my
mouth
wide
open,
I
make
this
protest
in
the
form
of
a
prayer
Ave,
mães,
filhos,
primos
Hail,
mothers,
sons,
cousins
Espíritos
que
habitam
o
planeta
Spirits
that
inhabit
the
planet
Façam
votos
que
em
versos
tomem
atitudes
Take
vows
that
in
verses
become
actions
Pra
mudar
a
coisa
que
já
tá
pra
lá
de
preta
To
change
things
that
are
already
beyond
dismal
Eu
tô
cantando,
você
dirigindo
I'm
singing,
you're
driving
O
outro
tá
rezando,
alguns
se
divertindo
The
other
one
is
praying,
some
are
having
fun
Muitos
precisando,
poucos
conseguindo
Many
in
need,
few
getting
help
Se
todos
realizam
algo,
o
mundo
segue
o
seu
caminho
If
everyone
achieves
something,
the
world
will
follow
its
course
Eu
caio
no
suíngue
pra
me
consolar
I
sway
to
the
rhythm
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Se
eu
caio
no
suíngue
é
pra
me
consolar
If
I
sway
to
the
rhythm
it's
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Mas
esse
funk
é
tiro
de
canhão
But
this
funk
is
a
cannon
shot
Rajada
de
metralhadora,
que
situação
A
machine
gun
burst,
what
a
situation
Esse
país
na
emboscada,
mais
injusta
divisão
This
country
in
ambush,
the
most
unjust
division
Boca
escancarada,
faço
esse
protesto
em
forma
de
oração
With
my
mouth
wide
open,
I
make
this
protest
in
the
form
of
a
prayer
Ave,
mães,
filhos,
primos
Hail,
mothers,
sons,
cousins
Espíritos
que
habitam
o
planeta
Spirits
that
inhabit
the
planet
Façam
votos
que
em
versos
tomem
atitudes
Take
vows
that
in
verses
become
actions
Pra
mudar
a
coisa
que
já
tá
pra
lá
de
preta
To
change
things
that
are
already
beyond
dismal
Eu
tô
cantando,
você
dirigindo
I'm
singing,
you're
driving
O
outro
tá
rezando,
alguns
se
divertindo
The
other
one
is
praying,
some
are
having
fun
Muitos
precisando,
poucos
conseguindo
Many
in
need,
few
getting
help
Se
todos
realizam
algo,
o
mundo
segue
o
seu
caminho
If
everyone
achieves
something,
the
world
will
follow
its
course
Eu
caio
no
suíngue
é
pra
me
consolar
I
sway
to
the
rhythm
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Mas
se
eu
caio
no
suíngue
é
pra
me
consolar
But
if
I
sway
to
the
rhythm
it's
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Se
eu
caio
no
suíngue
é
pra
me
consolar
If
I
sway
to
the
rhythm
it's
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Mas
se
eu
caio
no
suíngue
é
pra
me
consolar
But
if
I
sway
to
the
rhythm
it's
to
comfort
myself
É
que
essa
vida
não
tá
mole,
eu
faço
assim
para
me
segurar
Because
this
life
is
not
easy,
I
do
this
to
hold
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.