Pedro Luís e a Parede - Mandingo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - Mandingo




Mandingo
Mandingo
Devagar com esse nêgo mandingo
Touch this Mandingo man with caution
Ele sabe apanhar a folha
He knows how to pick the leaf
Sabe mexer na erva
He knows how to mix the herb
Sabe rezar a reza
He knows how to say the prayer
Sabe curimar
He knows how to cure
Quando bate vem cabôco e orixá
When he chants, spirits and orishas come
Quando dança tudo que é erê vem dançar
When he dances, all the erês come to dance
de amor que ele faz ninguém desata
The love knots he ties, no one can untie
Ele é dono do tempo, do vento
He is master of time, wind,
Do mar e da mata
Of sea and jungle
Devagar com esse nêgo mandingo
Touch this Mandingo man with caution
Ele sabe apanhar a folha
He knows how to pick the leaf
Sabe mexer na erva
He knows how to mix the herb
Sabe rezar a reza
He knows how to say the prayer
Sabe curimar
He knows how to cure
Quando bate vem cabôco e orixá
When he chants, spirits and orishas come
Quando dança tudo que é erê vem dançar
When he dances, all the erês come to dance
de amor que ele faz ninguém desata
The love knots he ties, no one can untie
Ele é dono do tempo, do vento
He is master of time, wind,
Do mar e da mata
Of sea and jungle
Ói que esse nêgo malê
Look out for this Malê man
Foi rei no Senegal
He was king in Senegal
Vem de o seu poder
His power comes from there
Para o bem e para o mal
For good and evil
No pescoço um talismã
On his neck, a talisman
Na cintura um tecebá
Around his waist, a tchebebá
Seu remédio é curador
His medicine can heal
Seu veneno é de matar
His poison can kill
Foi nas águas de Oxum
It was in the waters of Oxum
Que lavou seu colar
That he washed his necklace
Mas é Ogum Xoroquê seu Eledá
But it is Ogum Xoroquê, his Eledá
Devagar com esse nêgo mandingo
Touch this Mandingo man with caution
Ele sabe apanhar a folha
He knows how to pick the leaf
Sabe mexer na erva
He knows how to mix the herb
Sabe rezar a reza
He knows how to say the prayer
Sabe curimar
He knows how to cure
Quando bate vem cabôco e orixá
When he chants, spirits and orishas come
Quando dança tudo que é erê vem dançar
When he dances, all the erês come to dance
de amor que ele faz ninguém desata
The love knots he ties, no one can untie
Ele é dono do tempo, do vento,
He is master of time, wind,
Do mar e da mata
Of sea and jungle
Ói que esse nêgo malê
Look out for this Malê man
Foi rei no Senegal
He was king in Senegal
Vem de o seu poder
His power comes from there
Para o bem e para o mal
For good and evil
No pescoço um talismã
On his neck, a talisman
Na cintura um tecebá
Around his waist, a tchebebá
Seu remédio é curador
His medicine can heal
Seu veneno é de matar
His poison can kill
Foi nas águas de Oxum
It was in the waters of Oxum
Que lavou seu colar
That he washed his necklace
Mas é Ogum Xoroquê seu Eledá
But it is Ogum Xoroquê, his Eledá
Mas é Ogum Xoroquê seu Eledá
But it is Ogum Xoroquê, his Eledá
Mas é Ogum Xoroquê seu Eledá
But it is Ogum Xoroquê, his Eledá
Devagar com esse nêgo mandingo
Touch this Mandingo man with caution





Writer(s): Pedro Luis Teixeira De Oliveira, Roque Augusto Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.