Pedro Luís e a Parede - Máquina de Escrever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - Máquina de Escrever




Máquina de Escrever
Пишущая машинка
Meu coração é uma máquina de escrever
Моё сердце пишущая машинка,
As paixões passam, as canções ficam
Страсти проходят, песни остаются.
Os poemas respiram nas prisões
Стихи дышат в заточении,
Pra ler um verso, ouvir
Чтобы прочесть стих, услышать,
Escutar meu coração falar
Вслушаться, как говорит моё сердце,
Até se calar a pulsação
Пока не стихнет пульс.
Meu coração é uma máquina de escrever
Моё сердце пишущая машинка
No papel da solidão
На бумаге одиночества.
Meu coração é
Моё сердце
Da era de Guttemberg
Из эпохи Гутенберга.
Meu coração se ergue
Моё сердце восстаёт,
Meu coração é uma impressão
Моё сердце это отпечаток.
Meu coração era
Моё сердце уже существовало,
Quando ainda não era
Когда ещё не существовало
A palavra emoção
Слово «эмоция».
Mas palavras em meu coração
Но в моём сердце есть слова,
Letras e sons
Буквы и звуки,
Brinquedos e diversões
Игрушки и развлечения.
Que passem as paixões, que fiquem as canções
Пусть пройдут страсти, пусть останутся песни
Nos poemas dos batimentos
В стихах биений,
Das teclas da máquina de escrever
Клавиш пишущей машинки.
Meu coração é uma máquina de escrever ilusões
Моё сердце пишущая машинка иллюзий.
Meu coração é uma máquina de escrever
Моё сердце пишущая машинка,
É você bater pra entrar na minha história
Тебе нужно лишь нажать на клавиши, чтобы войти в мою историю.
Mas palavras em meu coração
Но в моём сердце есть слова,
Letras e sons
Буквы и звуки,
Brinquedos e diversões
Игрушки и развлечения.
Que passem as paixões, que fiquem as canções
Пусть пройдут страсти, пусть останутся песни
Nos poemas dos batimentos
В стихах биений,
Das teclas da máquina de escrever
Клавиш пишущей машинки.
Meu coração é uma máquina de escrever ilusões
Моё сердце пишущая машинка иллюзий.
Meu coração é uma máquina de escrever
Моё сердце пишущая машинка,
É você bater pra entrar na minha história
Тебе нужно лишь нажать на клавиши, чтобы войти в мою историю.





Writer(s): Mathilda Kovak, Luis Capucho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.