Pedro Luís e a Parede - Tem Juízo Mas Não Usa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Luís e a Parede - Tem Juízo Mas Não Usa




Tem Juízo Mas Não Usa
Есть рассудок, но не пользуемся
Pode aproximar
Можешь подойти ближе
Pode reagir
Можешь отреагировать
Pode admitir
Можешь признать
Ou nem perceber
Или даже не заметить
Quando ela chegar
Когда она появится
Vai doer no olhar
Будет больно смотреть
Vai modificar
Изменит
A luz dessa noite
Свет этой ночи
Se eu olho pro sol
Если я смотрю на солнце
É pra cegar o juízo
То чтобы затмить рассудок
Também não tem como fechar o olho pra você
И также невозможно закрыть глаза на тебя
Freiou a madrugada
Притормозил рассвет
É um pouco disso tudo que eu preciso
Мне нужно лишь немного всего этого
Se eu olho para o sol
Если я смотрю на солнце
É pra cegar o juízo
То чтобы затмить рассудок
Enquanto o gelo derrete a água subindo
Пока лед тает, вода поднимается
O chão sacudindo
Земля трясется
A gente tem juízo mas não usa
У нас есть рассудок, но мы им не пользуемся
Não tem como evitar
Нельзя избежать
Nem pronde correr
Некуда бежать
Pode recuar
Можно отступить
Ou entrar no clima
Или поддаться настроению
Quando ela chegar
Когда она появится
Vai te convencer
Она тебя убедит
Que é melhor ficar
Что лучше остаться
Aqui essa noite
Здесь этой ночью
Se eu olho pro sol
Если я смотрю на солнце
É pra cegar o juízo
То чтобы затмить рассудок
Também não tem como fechar o olho pra você
И также невозможно закрыть глаза на тебя
Freiou a madrugada
Притормозил рассвет
É um pouco disso tudo que eu preciso
Мне нужно лишь немного всего этого
Se eu olho para o sol
Если я смотрю на солнце
É pra cegar o juízo
То чтобы затмить рассудок
Enquanto o gelo derrete a água subindo
Пока лед тает, вода поднимается
O chão sacudindo
Земля трясется
A gente tem juízo mas não usa
У нас есть рассудок, но мы им не пользуемся
Não tem como evitar
Нельзя избежать
Nem pronde correr
Некуда бежать
Pode recuar
Можно отступить
Ou entrar no clima
Или поддаться настроению
Quando ela chegar
Когда она появится
Vai te convencer
Она тебя убедит
Que é melhor ficar
Что лучше остаться
Aqui essa noite
Здесь этой ночью
Fica no mínimo
Останься как минимум
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь
Fica no mínimo
Останься как минимум
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь
No máximo!
Максимум!
Pode aproximar
Можешь подойти ближе
Pode reagir
Можешь отреагировать
Pode admitir
Можешь признать
Ou nem perceber
Или даже не заметить
Quando ela chegar
Когда она появится
Vai doer no olhar
Будет больно смотреть
Vai modificar
Изменит
A luz dessa noite
Свет этой ночи
Se eu olho pro sol
Если я смотрю на солнце
É pra cegar o juízo
То чтобы затмить рассудок
Também não tem como fechar o olho pra você
И также невозможно закрыть глаза на тебя
Freiou a madrugada
Притормозил рассвет
É um pouco disso tudo que eu preciso
Мне нужно лишь немного всего этого
Se eu olho para o sol
Если я смотрю на солнце
É pra cegar o juízo
То чтобы затмить рассудок
Fica no mínimo
Останься как минимум
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь
A gente tem juízo mas não usa
У нас есть рассудок, но мы им не пользуемся
Fica no mínimo
Останься как минимум
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь
A gente tem juízo mas não usa
У нас есть рассудок, но мы им не пользуемся
Fica no mínimo
Останься как минимум
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь
A gente tem juízo mas não usa
У нас есть рассудок, но мы им не пользуемся
Fica no mínimo
Останься как минимум
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь
A gente tem juízo mas
У нас есть рассудок, но
No máximo uma noite
Максимум на одну ночь





Writer(s): Lula Queiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.