Pedro Láurenz & Alberto Podestá - Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Láurenz & Alberto Podestá - Todo




Todo
All
Todo, todo, todo te había dado,
All, all, I gave you all,
La ilusión que no se alcanza,
An unattainable dream,
La canción de mi pasado...
The song of my past...
Todo, todo, todo lo más mío
All, all, everything that was mine
Para ahogar con esperanzas
To drown with hopes
Los rincones de tu hastío...
The corners of your disgust...
Nadie, nadie puede, nadie nunca
Nobody, nobody can, nobody ever can
Darse tanto, tanto y tanto
Give so much, so much and so much
Cuando un lirio se le trunca...
When a lily is cut short...
¡Nadie, nadie puede, y sin embargo,
Nobody, nobody can, and yet,
En la cruz de tu letargo
On the cross of your lethargy
Te di mi amor!
I gave you my love!
Y así el amor,
And so love,
Copa de luz
A chalice of light
Llena de alcohol,
Full of alcohol,
Llena de azul
Full of blue
Vino otra vez con sus canciones
Came again with its songs
Para llenarnos de ilusiones...
To fill us with illusions...
Y así el amor,
And so love,
Flor de algodón,
Cotton flower,
Vino a cantar
Came to sing
Para los dos
For the two of us
Y todo fue dar en un día
And that was all I had to give on that day
Todo, todo el corazón...
Everything, my whole heart...
Y así el amor,
And so love,
Flor de algodón,
Cotton flower,
Vino a cantar
Came to sing
Para los dos
For the two of us
Y todo fue dar en un día
And that was all I had to give on that day
Todo, todo el corazón...
Everything, my whole heart...





Writer(s): Homero Aldo Exposito, Hugo Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.