Paroles et traduction Pedro Láurenz & Alberto Podestá - Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo,
todo,
todo
te
había
dado,
All,
all,
I
gave
you
all,
La
ilusión
que
no
se
alcanza,
An
unattainable
dream,
La
canción
de
mi
pasado...
The
song
of
my
past...
Todo,
todo,
todo
lo
más
mío
All,
all,
everything
that
was
mine
Para
ahogar
con
esperanzas
To
drown
with
hopes
Los
rincones
de
tu
hastío...
The
corners
of
your
disgust...
Nadie,
nadie
puede,
nadie
nunca
Nobody,
nobody
can,
nobody
ever
can
Darse
tanto,
tanto
y
tanto
Give
so
much,
so
much
and
so
much
Cuando
un
lirio
se
le
trunca...
When
a
lily
is
cut
short...
¡Nadie,
nadie
puede,
y
sin
embargo,
Nobody,
nobody
can,
and
yet,
En
la
cruz
de
tu
letargo
On
the
cross
of
your
lethargy
Te
di
mi
amor!
I
gave
you
my
love!
Y
así
el
amor,
And
so
love,
Copa
de
luz
A
chalice
of
light
Llena
de
alcohol,
Full
of
alcohol,
Llena
de
azul
Full
of
blue
Vino
otra
vez
con
sus
canciones
Came
again
with
its
songs
Para
llenarnos
de
ilusiones...
To
fill
us
with
illusions...
Y
así
el
amor,
And
so
love,
Flor
de
algodón,
Cotton
flower,
Vino
a
cantar
Came
to
sing
Para
los
dos
For
the
two
of
us
Y
todo
fue
dar
en
un
día
And
that
was
all
I
had
to
give
on
that
day
Todo,
todo
el
corazón...
Everything,
my
whole
heart...
Y
así
el
amor,
And
so
love,
Flor
de
algodón,
Cotton
flower,
Vino
a
cantar
Came
to
sing
Para
los
dos
For
the
two
of
us
Y
todo
fue
dar
en
un
día
And
that
was
all
I
had
to
give
on
that
day
Todo,
todo
el
corazón...
Everything,
my
whole
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aldo Exposito, Hugo Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.