Paroles et traduction Pedro Mafama - Leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Fica
à
vontade
Leva
a
mal
Feel
free
to
take
it
personally
Leva
o
guito
Take
the
money
Mas
eu
não
vou
But
I
won't
Toca
o
sino
Ring
the
bell
Cheira-me
a
fogo
I
smell
fire
Eu
não
faço
I
don't
do
it
Eu
não
grito
I
don't
shout
Não
fico
rouco
I
don't
get
hoarse
Eu
não
faço
I
don't
do
it
O
que
eu
não
sinto
What
I
don't
feel
Sei
quem
eu
sou
I
know
who
I
am
Tenho
uma
mãe
que
me
disse
o
que
'tá
certo
I
have
a
mother
who
told
me
what
is
right
E
o
que
'tá
errado
And
what
is
wrong
Peço
obrigado
porque
eu
tenho
amigos
certos
I
say
thank
you
because
I
have
the
right
friends
Um
gajo
come
aquilo
que
planta
A
guy
eats
what
he
plants
Então
planta
merda
à
vontade
So
plant
shit
at
ease
Quando
chegar
ao
Céu
e
conhecer
Deus
eu
digo
When
I
get
to
Heaven
and
meet
God
I'll
say
Que
tu
mandaste
um
abraço
That
you
sent
a
hug
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Eu
não
calo
I
don't
keep
quiet
Sei
quem
eu
sou
I
know
who
I
am
Dá-me
o
copo
Hand
me
the
glass
Dá-me
o
tinto
Hand
me
the
wine
Eu
dou
um
golo
I'll
take
a
sip
Eu
ponho
as
asas
I'll
put
on
my
wings
Aperto
o
cinto
I'll
tighten
my
belt
E
mando
um
voo
And
take
to
flight
E
nunca
sou
And
I'll
never
be
Então
leva
mais
Leva
tudo
o
que
tu
quiseres
So
take
more,
take
all
you
want
Mas
ninguém
leva
a
minha
palavra,
eu
sou
sincero
But
no
one
can
take
my
word,
I'm
sincere
Eu
nunca
paro
Pauso
da
cabeça
aos
pés
I
never
stop,
from
head
to
toe
Minha
mãe
disse-me
"Filho,
tu
és
quem
tu
quiseres"
My
mother
told
me,
"Son,
you
are
who
you
want
to
be"
'Tão
eu
faço
o
que
eu
quiser
'So
I
do
what
I
want
Faço
quem
quiser
I
do
who
I
want
Unha
feita,
mete
inveja
à
tua
mulher
My
nails
done,
your
wife
will
be
jealous
Esta
sexta,
reza
que
ela
nunca
faça
o
que
eu
fizer
This
Friday,
pray
that
she'll
never
do
what
I
do
Eu
compro
aquilo
que
eu
quero
I
buy
what
I
want
Mas
sei
que
o
meu
corpo
é
só
de
aluguer
But
I
know
that
my
body
is
only
rented
Deus
queira
que
eu
não
venha
arder
nas
chamas
do
inferno
God
willing,
I
won't
come
to
burn
in
the
flames
of
hell
Tenho
uma
mãe
que
me
disse
o
que
'tá
certo
I
have
a
mother
who
told
me
what
is
right
Mas
eu
faço
errado
But
I
do
wrong
Eu
lembro
os
tempos
em
que
eu
tinha
amigos
certos
I
remember
the
times
when
I
had
the
right
friends
Eu
como
aquilo
que
eu
planto
I
eat
what
I
plant
No
entanto
eu
planto
merda
à
vontade
However,
I
plant
shit
at
ease
Quando
chegar
ao
Céu
e
conhecer
Deus
diz-lhe
que
eu
When
I
get
to
Heaven
and
meet
God,
tell
him
that
I
Mandei
um
abraço
Sent
a
hug
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Leva,
leva
Take
it,
take
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Mafama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.