Pedro Mariano - Dna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Mariano - Dna




Dna
DNA
Coisas que eu fiz
Things I've done,
Fiz como se não fosse eu
I did as if I weren't me,
Tenho medo de não ser
I'm afraid of not being,
E sendo, sigo sem saber
And being, I continue without knowing.
Avanço uma estação na estrada
I advance one station on the road,
Subo um degrau na escada
I climb one step on the ladder.
E na certeza dos seus olhos
And in the certainty of your eyes,
Haveria o meu lugar
There would be my place,
Hoje nasceu um novo sol no meu peito
Today a new sun was born in my chest.
A esperança dança
Hope dances,
Enquanto houver a música
As long as there is music,
Levanta
Get up,
Vem ouvir
Come listen,
Quem canta agora
Who sings now,
quer o teu bem
Only wants your good.
A canção é pra contar que encontrei
The song is just to tell that I found,
Enfim, um lugar pra voltar
Finally, a place to go back to.
O mundo gira, não para
The world turns, it doesn't stop,
E a gente repara
And we realize
No instante que não volta atras
At the moment that there is no turning back.
Somos eu, você e nós
It's me, you and us.
(Música)
(Music)
Coisas que eu fiz
Things I've done,
Fiz como se não fosse eu
I did as if I weren't me,
Eu nem sei porque fiz assim
I don't even know why I did it like that,
Assim mesmo eu fiz
That's how I did it.
Coisas que eu sei
Things I know,
Sei que eu nunca aprendi
I know I've never learned,
Aprendi que eu nasci assim
I learned that I was born that way,
Assim hoje eu sei
That's how I know today,
Que se minha mãe soube ser
That if my mother knew how to be,
Frequentemente feliz
Frequently happy,
Oh! Sangue denuncia
Oh! Blood denounces,
Sinto essa alegria pulsando dentro de mim
I feel this joy pulsating inside me.
Se meu pai pode ter
If my father could have,
Menos amor do que quis
Less love than he wanted,
Sangue não é água
Blood is not water,
Parte dessa mágoa circula dentro de mim
Part of this sorrow circulates within me.
DNA
DNA,
Defeitos não assumidos
Flaws not assumed,
DNA
DNA,
Dificuldade no amor
Difficulty in love,
DNA
DNA,
Desejos não assumidos
Unassumed desires,
DNA
DNA,
Dignidade no amor
Dignity in love.
Coisas que eu fiz
Things I've done,
Fiz como se não fosse eu
I did as if I weren't me,
Eu nem sei porque fiz assim
I don't even know why I did it like that,
Assim mesmo eu fiz
That's how I did it.
Coisas que eu sei
Things I know,
Sei que eu nunca aprendi
I know I've never learned,
Aprendi que eu nasci assim
I learned that I was born that way,
Assim hoje eu sei
That's how I know today,
Que se minha mãe soube ser
That if my mother knew how to be,
Frequentemente feliz
Frequently happy,
Oh! Sangue denuncia
Oh! Blood denounces,
Sinto essa alegria pulsando dentro de mim
I feel this joy pulsating inside me.
Se meu pai poder ter
If my father could have,
Menos amor do que quis
Less love than he wanted,
Sangue não é água
Blood is not water,
Parte dessa mágoa circula dentro de mim
Part of this sorrow circulates within me.
DNA
DNA,
Defeitos não assumidos
Flaws not assumed,
DNA
DNA,
Dificuldade no amor
Difficulty in love,
DNA
DNA,
Desejos não assumidos
Unassumed desires,
DNA
DNA,
Dignidade no amor
Dignity in love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.