Pedro Mariano - Miragem - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Mariano - Miragem - Ao Vivo




Miragem - Ao Vivo
Mirage - Live
Amar sem ver se vai doer,
To love without seeing if it'll hurt,
Nada que eu diga nessa canção,
Nothing I say in this song,
Mostra ou explica meu coração.
Shows or explains my heart.
Sem mais saber como dizer,
No longer knowing how to say,
Frases perdidas me levam ao chão,
Lost phrases bring me to the ground,
Você me leva sem direção.
You take me with no direction.
Vou pro seu mundo e vivo essa viagem,
I go into your world and live this journey,
Por um segundo eu fico é de passagem,
For a second I'm just passing through,
Miragem...
Mirage...
Vai conhecer o prazer o melhor,
You'll know the best pleasure,
Sabor de amar,
The flavor of love,
É descobrir, poder ver o que existe,
It's to discover, to be able to see what exists,
Além mar,
Beyond the sea,
E nessa viagem eu sinto, meu mundo mais colorido,
And on this journey I feel, my world more colorful,
E agora eu não sei mais onde vai parar,
And now I no longer know where it will end,
Eu digo...
I say...
Se um dia eu não souber amar,
If one day I don't know how to love,
Não puder cantar,
Can't sing,
Pelo seu melhor,
For your best,
Nesse dia eu não serei mais eu,
On that day I will no longer be me,
serei um ser, triste ao meu redor.
I will only be a being, sad around me.
Se um dia eu não souber amar,
If one day I don't know how to love,
Não puder cantar,
Can't sing,
Pelo seu melhor,
For your best,
Nesse dia eu não serei mais eu,
On that day I will no longer be me,
serei um ser, triste ao meu redor.
I will only be a being, sad around me.
Amar sem ver se vai doer,
To love without seeing if it'll hurt,
Nada que eu diga nessa canção,
Nothing I say in this song,
Mostra ou explica o meu coração.
Shows or explains my heart.
Sem mais saber como dizer,
No longer knowing how to say,
Frases perdidas me levam ao chão,
Lost phrases bring me to the ground,
Você me leva sem direção.
You take me with no direction.
Vou pro seu mundo e vivo essa viagem,
I go into your world and live this journey,
Por um segundo eu fico é de passagem,
For a second I'm just passing through,
Miragem...
Mirage...
Vai conhecer o prazer o melhor,
You'll know the best pleasure,
Sabor de amar,
The flavor of love,
É descobrir, poder ver o que existe,
It's to discover, to be able to see what exists,
Além mar,
Beyond the sea,
E nessa viagem eu sinto, meu mundo mais colorido,
And on this journey I feel, my world more colorful,
E agora eu não sei mais onde vai parar,
And now I no longer know where it will end,
E eu digo...
And I say...
Se um dia eu não souber amar,
If one day I don't know how to love,
Não puder cantar,
Can't sing,
Pelo seu melhor,
For your best,
Nesse dia eu não serei mais eu,
On that day I will no longer be me,
serei um ser, triste ao meu redor.
I will only be a being, sad around me.
Se um dia eu não souber amar,
If one day I don't know how to love,
Não puder cantar,
Can't sing,
Pelo seu melhor,
For your best,
Nesse dia eu não serei mais eu,
On that day I will no longer be me,
serei um ser, triste ao meu redor.
I will only be a being, sad around me.
Se um dia eu não souber amar,
If one day I don't know how to love,
Não puder cantar,
Can't sing,
Pelo seu melhor,
For your best,
Nesse dia eu não serei mais eu,
On that day I will no longer be me,
serei um ser, triste ao meu redor.
I will only be a being, sad around me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.