Paroles et traduction Pedro Mariano - Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo
Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo
Let You Name It - Live
Um,
doi,
três!
One,
two,
three!
Que
de
nada
adianta
esse
papo
de
agora
não
dá
Since
nothing
does
any
good,
this
talk
about
I
can't
right
now
Que
eu
te
quero
é
agora
e
não
posso,
não
vou
te
esperar
I
want
you
now
and
I
can't,
I'm
not
going
to
wait
for
you
E
esse
papo
de
um
tempo
nunca
funcionou
And
this
time
out
talk
never
worked
Pra
nós
dois
For
the
two
of
us
Sempre
que
der
Whenever
you
can
Mande
um
sinal
de
vida
de
onde
estiver
Send
a
sign
of
life
from
wherever
you
are
Qualquer
coisa
que
faça
eu
pensar
Anything
that
makes
me
think
Que
você
está
bem
That
you're
okay
Ou
deitada
nos
braços
de
um
outro
qualquer
Or
lying
in
the
arms
of
someone
else
Que
é
melhor
That's
better
Do
que
sofrer
Than
suffering
De
saudade
de
mim
como
eu
tô
de
você
Missing
me
like
I
miss
you
Pode
crer
You
can
believe
it
Que
essa
dor
eu
não
quero
pra
ninguém
no
mundo
I
don't
wish
this
pain
on
anyone
in
the
world
Quero
é
te
ver
I
want
to
see
you
Dando
volta
no
mundo
indo
atrás
de
você
Going
around
the
world
looking
for
you
Sabe
o
quê?
You
know
what?
Rezando
pra
um
dia
pra
você
se
encontrar
e
perceber
Praying
that
one
day
you'll
find
yourself
and
realize
Que
o
que
falta
em
você
That
what
you
lack
Que
de
nada
adianta
esse
papo
de
agora
não
dá
Since
nothing
does
any
good,
this
talk
about
I
can't
right
now
Que
eu
te
quero
é
agora
e
não
posso,
não
vou
te
esperar
I
want
you
now
and
I
can't,
I'm
not
going
to
wait
for
you
E
esse
papo
de
um
tempo
nunca
funcionou
And
this
time
out
talk
never
worked
Pra
nós
dois
For
the
two
of
us
Sempre
que
der
Whenever
you
can
Mande
um
sinal
de
vida
de
onde
estiver
Send
a
sign
of
life
from
wherever
you
are
Qualquer
coisa
que
faça
eu
pensar
Anything
that
makes
me
think
Que
você
está
bem
That
you're
okay
Ou
deitada
nos
braços
de
um
outro
qualquer
Or
lying
in
the
arms
of
someone
else
Do
que
sofrer
Than
suffering
De
saudade
de
mim
como
eu
tô
de
você
Missing
me
like
I
miss
you
Pode
crer
You
can
believe
it
Que
essa
dor
eu
não
quero
pra
ninguém
no
mundo
I
don't
wish
this
pain
on
anyone
in
the
world
Quero
é
te
ver
I
want
to
see
you
Dando
volta
no
mundo
indo
atrás
de
você
Going
around
the
world
looking
for
you
Sabe
o
quê?
You
know
what?
Rezando
pra
um
dia
pra
você
se
encontrar
e
perceber
Praying
that
one
day
you'll
find
yourself
and
realize
Que
o
que
falta
em
você
That
what
you
lack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tó Brandileone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.