Pedro Mariano - Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Mariano - Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo




Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo
Let You Name It - Live
Um, doi, três!
One, two, three!
Deixa pra
Let it go
Que de nada adianta esse papo de agora não
Since nothing does any good, this talk about I can't right now
Que eu te quero é agora e não posso, não vou te esperar
I want you now and I can't, I'm not going to wait for you
E esse papo de um tempo nunca funcionou
And this time out talk never worked
Pra nós dois
For the two of us
Sempre que der
Whenever you can
Mande um sinal de vida de onde estiver
Send a sign of life from wherever you are
Dessa vez
This time
Qualquer coisa que faça eu pensar
Anything that makes me think
Que você está bem
That you're okay
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Or lying in the arms of someone else
Que é melhor
That's better
Do que sofrer
Than suffering
De saudade de mim como eu de você
Missing me like I miss you
Pode crer
You can believe it
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
I don't wish this pain on anyone in the world
Imagina
Just imagine
Pra você
For you
Quero é te ver
I want to see you
Dando volta no mundo indo atrás de você
Going around the world looking for you
Sabe o quê?
You know what?
Rezando pra um dia pra você se encontrar e perceber
Praying that one day you'll find yourself and realize
Que o que falta em você
That what you lack
Sou eu
Is me
Deixa pra
Let it go
Que de nada adianta esse papo de agora não
Since nothing does any good, this talk about I can't right now
Que eu te quero é agora e não posso, não vou te esperar
I want you now and I can't, I'm not going to wait for you
E esse papo de um tempo nunca funcionou
And this time out talk never worked
Pra nós dois
For the two of us
Sempre que der
Whenever you can
Mande um sinal de vida de onde estiver
Send a sign of life from wherever you are
Dessa vez
This time
Qualquer coisa que faça eu pensar
Anything that makes me think
Que você está bem
That you're okay
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Or lying in the arms of someone else
É melhor
It's better
Do que sofrer
Than suffering
De saudade de mim como eu de você
Missing me like I miss you
Pode crer
You can believe it
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
I don't wish this pain on anyone in the world
Imagina
Just imagine
Pra você
For you
Quero é te ver
I want to see you
Dando volta no mundo indo atrás de você
Going around the world looking for you
Sabe o quê?
You know what?
Rezando pra um dia pra você se encontrar e perceber
Praying that one day you'll find yourself and realize
Que o que falta em você
That what you lack
(Sou eu)
(Is me)
Sou eu
Is me





Writer(s): Tó Brandileone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.