Paroles et traduction Pedro Mariano - Quase Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
poder
é
esse
e
o
que
é
que
eu
fiz?
Что
это
за
сила,
и
что
я
сделал?
Que
desejo
é
esse
que
eu
sempre
quis?
Какое
это
желание,
которого
я
всегда
хотел?
Fez-se
paraíso
dentro
de
mim
Внутри
меня
образовался
рай,
Mas
choveu
granizo
no
meu
jardim
Но
в
моем
саду
выпал
град.
Era
um
quase
amor,
tipo
casual
Это
была
почти
любовь,
что-то
случайное,
Atravessa
a
dor
e
não
fica
mal
Пронзает
боль
и
не
причиняет
вреда.
E
eu
fui
condenado
sem
ter
juiz
И
меня
осудили
без
суда,
Me
senti
culpado
de
tão
feliz
Я
чувствовал
себя
виноватым
от
такого
счастья.
Um
físico
desafiou:
Один
физик
бросил
вызов:
Como
que
o
sentimento
pode
o
tempo
atravessar?
Как
чувство
может
пройти
сквозь
время?
Um
cínico
dissimulou:
Один
циник
притворился:
Isso
vai
passar
Это
пройдет.
Um
místico
profetizou:
Один
мистик
предсказал:
Tava
no
seu
caminho
escrito
e
não
se
apagará
Это
было
написано
на
твоем
пути,
и
это
не
сотрется.
Um
lírico
poetizou:
Один
лирик
сочинил:
Dá
pra
ver
no
ar
Это
видно
в
воздухе.
Era
um
quase
amor,
tipo
casual
Это
была
почти
любовь,
что-то
случайное,
Atravessa
a
dor
e
não
fica
mal
Пронзает
боль
и
не
причиняет
вреда.
E
eu
fui
condenado
sem
ter
juiz:
И
меня
осудили
без
суда:
Me
senti
culpado
de
tão
feliz
Я
чувствовал
себя
виноватым
от
такого
счастья.
Um
místico
profetizou:
Один
мистик
предсказал:
Tava
no
seu
caminho
escrito
e
não
se
apagará
Это
было
написано
на
твоем
пути,
и
это
не
сотрется.
Um
lírico
poetizou:
Один
лирик
сочинил:
Dá
pra
ver
no
ar
Это
видно
в
воздухе.
Isso
é
pra
usar,
é
de
sinceridade
Это
для
использования,
это
от
искренности,
Eu
morro
de
pensar,
fico
na
vontade
Я
умираю
от
мысли,
остаюсь
в
желании,
Mas
se
o
que
você
diz
já
não
é
verdade
Но
если
то,
что
ты
говоришь,
уже
неправда,
Que
maldade
Какая
жестокость.
Isso
é
pra
usar,
é
de
sinceridade
Это
для
использования,
это
от
искренности,
Eu
morro
de
pensar,
fico
na
vontade
Я
умираю
от
мысли,
остаюсь
в
желании,
Mas
se
o
que
você
diz
já
não
é
verdade
Но
если
то,
что
ты
говоришь,
уже
неправда,
Que
maldade
Какая
жестокость.
Se
o
que
você
diz
já
não
é
verdade
Если
то,
что
ты
говоришь,
уже
неправда,
Que
maldade
Какая
жестокость.
Se
o
que
você
diz
já
não
é
verdade
Если
то,
что
ты
говоришь,
уже
неправда,
Que
maldade
Какая
жестокость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.