Pedro Marin - Aire (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Marin - Aire (Remastered)




Aire (Remastered)
Воздух (Remastered)
Me refugio en tu bolsillo
Я прячусь в твоем кармане,
te persigo bajo tu ropa
Преследую тебя под одеждой,
y me quemo en tu cigarrillo
И сгораю в твоей сигарете,
doy un salto y salto a tu boca.
Прыгаю и попадаю к тебе в рот.
Tu me escondes entre tus libros,
Ты прячешь меня среди своих книг,
pero yo me agarro a tu pelo.
Но я цепляюсь за твои волосы.
Voy trepando por tu chaqueta
Я взбираюсь по твоей куртке
a tu techo desde tu suelo.
К твоей крыше с твоего пола.
Aire
Воздух
soy como el aire
Я как воздух
pegado a ti
Привязан к тебе,
siguiéndote al andar.
Следуя за тобой.
Porque te juro que soy
Потому что клянусь тебе, я
aire
Воздух
Soy como el aire
Я как воздух
pegado a ti,
Привязан к тебе,
no puedes escapar,
Ты не можешь убежать,
no te resistas nunca.
Никогда не сопротивляйся.
Voy jugando entre tus dedos
Я играю между твоими пальцами,
me adormezco sobre tu cama,
Дремлю на твоей кровати,
y me filtro bajo tu puerta
И просачиваюсь под твоей дверью
o me cuelo por tu ventana.
Или пробираюсь через твое окно.
Aire
Воздух
soy como el aire
Я как воздух
pegado a ti
Привязан к тебе,
siguiéndote al andar.
Следуя за тобой.
Porque te juro que soy
Потому что клянусь тебе, я
aire
Воздух
Soy como el aire
Я как воздух
pegado a ti,
Привязан к тебе,
no puedes escapar,
Ты не можешь убежать,
no te resistas nunca.
Никогда не сопротивляйся.
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
Взято с AlbumCancionYLetra.com
Aire
Воздух
soy como el aire
Я как воздух
pegado a ti,
Привязан к тебе,
no puedes escapar,
Ты не можешь убежать,
no te resistas nunca.
Никогда не сопротивляйся.





Writer(s): MALCOLM MESSITER, JOHANN SEBASTIAN BACH, NIGEL PAUL KENNEDY, JOHN LENEHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.