Paroles et traduction Pedro Marin - El influjo de la luna en las estrellas
El influjo de la luna en las estrellas
The Moon's Sway Over the Stars
El
influjo
de
la
luna
The
moon's
sway
Es
el
extraño
influjo
de
la
luna,
en
las
estrellas,
en
las
estrellas.
It's
the
strange
sway
of
the
moon,
over
the
stars,
over
the
stars.
Es
el
silencio
azul
del
universo
que
nos
contempla,
que
nos
contempla.
It's
the
blue
silence
of
the
universe
that
gazes
upon
us,
that
gazes
upon
us.
Donde
están
las
estrellas
de
Babilonia
que
paseaban
el
limosin,
por
Where
are
the
stars
of
Babylon
that
once
drove
limosines,
by
Donde
van
las
estrellas
cuando
amanece
y
en
el
diacon
el
sol
radiante
desaparecen.
Where
do
the
stars
go
when
dawn
breaks
and
in
the
deacon
the
radiant
sun
disappears.
Es
el
extraño
influjo
de
la
luna,
en
las
estrellas,
en
las
estrellas.
It's
the
strange
sway
of
the
moon,
over
the
stars,
over
the
stars.
Es
el
silencio
azul
del
universo
que
nos
contempla,
que
nos
contempla.
It's
the
blue
silence
of
the
universe
that
gazes
upon
us,
that
gazes
upon
us.
Luces
que
se
van
en
la
ciudad
Lights
that
fade
away
in
the
city
calles
que
presencian
una
vez
más
streets
that
witness
once
again
otra
escena
en
la
que
el
amor
another
scene
in
which
love
seis
a
uno,
te
quiero,
tú
no?
six
to
one,
I
love
you,
don't
you?
Es
el
extraño
influjo
de
la
luna,
en
las
estrellas,
en
las
estrellas.
It's
the
strange
sway
of
the
moon,
over
the
stars,
over
the
stars.
Es
el
silencio
azul
del
universo
que
nos
contempla,
que
nos
contempla.
It's
the
blue
silence
of
the
universe
that
gazes
upon
us,
that
gazes
upon
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.