Pedro Mercado feat. Karada - Off the Beaten Path (Mercado Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Mercado feat. Karada - Off the Beaten Path (Mercado Remix)




Off the Beaten Path (Mercado Remix)
Вдали от проторенной тропы (Mercado Remix)
Was it only yesterday when I almost died on sorrow
Это было только вчера, когда я чуть не умер от горя,
I thought I'll never get this rid to face all my tomorrows
Я думал, что никогда не избавлюсь от этого, чтобы встретить все свои завтра.
Was it only yesterday I was left with the broken soul
Это было только вчера, когда я остался с разбитой душой,
The emptiness no one understands the pain no one can console
Пустота, которую никто не понимает, боль, которую никто не может утешить.
Then there was you at first you were a stranger
Потом появилась ты, сначала ты была незнакомкой,
It wasn't even magic but faith brought us together
Это была даже не магия, но вера свела нас вместе.
But you spoke of love and lost
Но ты говорила о любви и потерях,
As if you knew mine
Как будто ты знала мои.
You showed me your own scars
Ты показала мне свои шрамы,
Made me believe that I'll be fine
Заставила меня поверить, что я буду в порядке.
I thought life was just another loneliness
Я думал, что жизнь это просто еще одно одиночество,
Until you offer your own weary hands
Пока ты не предложила мне свои усталые руки.
With your every move
С каждым твоим движением,
With your every glance
С каждым твоим взглядом,
I can't help but wonder if all this can be worth a second chance
Я не могу не задаться вопросом, может ли все это стоить второго шанса.
I've been through it all the doubts and the fears
Я прошел через все сомнения и страхи,
I lost my faith in love as I got tired of the tears
Я потерял веру в любовь, потому что устал от слез.
But you came and stayed
Но ты пришла и осталась,
Held my hand through it all you've been let go
Держала меня за руку, ты прошла через все это, ты была отпущена
By others so we can finally be together...
Другими, чтобы мы наконец-то могли быть вместе...
I thought life was just another loneliness
Я думал, что жизнь это просто еще одно одиночество,
Until you offer your own weary hands
Пока ты не предложила мне свои усталые руки.
With your every move
С каждым твоим движением,
With your every glance
С каждым твоим взглядом,
I can't help but wonder if all this is worth a second chance
Я не могу не задаться вопросом, стоит ли все это второго шанса.
I thought life was just another loneliness
Я думал, что жизнь это просто еще одно одиночество,
Until you offer your own weary hands
Пока ты не предложила мне свои усталые руки.
With your every move (ohh the way you move)
С каждым твоим движением (о, как ты двигаешься),
With your every glance (And every glance)
С каждым твоим взглядом каждым взглядом),
I can't help but wonder if all this is worth
Я не могу не задаться вопросом, стоит ли все это
We can build the dreams again
Мы можем снова построить мечты,
Just you and me
Только ты и я.
This could be a second chance
Это может быть второй шанс.





Writer(s): C. Bridgewater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.