Pedro Messone - El Ciruelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Messone - El Ciruelo




El Ciruelo
Сливовое дерево
No quiero llorar miserias ni ser cobarde
Не хочу плакать о горестях, не хочу быть трусом,
Aunque yo no merecía tu ingratitud
Хотя я не заслужил твоей неблагодарности.
Por cuanto te llevas toda mi vida cuando te alejas
Ведь ты забираешь всю мою жизнь, когда уходишь,
Mis sueños, mis esperanzas, mi juventud
Мои мечты, мои надежды, мою молодость.
Quisiera que me escucharas solo un instante
Хотел бы, чтобы ты послушала меня хоть мгновение,
Aunque ya no sea como antes para decir
Пусть даже всё уже не так, как прежде, чтобы сказать:
La noche se irá en tu cara para que jamás mañana
Ночь падёт на твое лицо, чтобы завтра уже никто
Ya nadie te quiera tanto como yo a
Не любил тебя так сильно, как я.
Dirán que son los amores como el ciruelo
Скажут, что любовь подобна сливе,
No esperan la primavera para brotar
Не ждёт весны, чтобы расцвести.
Pero yo no me convenzo que si ha de pasar el tiempo
Но я не могу убедить себя, что если пройдёт время,
También como aquél ciruelo deban cambiar
То и она, как та слива, должна измениться.
No quiero llorar miserias ni ser cobarde
Не хочу плакать о горестях, не хочу быть трусом,
Aunque yo no merecía tu ingratitud
Хотя я не заслужил твоей неблагодарности.
Por cuanto te llevas toda mi vida cuando te alejas
Ведь ты забираешь всю мою жизнь, когда уходишь,
Mis sueños, mis esperanzas, mi juventud
Мои мечты, мои надежды, мою молодость.
Dirán que son los amores como el ciruelo
Скажут, что любовь подобна сливе,
No esperan la primavera para brotar
Не ждёт весны, чтобы расцвести.
Pero yo no me convenzo que si ha de pasar el tiempo
Но я не могу убедить себя, что если пройдёт время,
También como aquél ciruelo deban cambiar
То и она, как та слива, должна измениться.
También como aquél ciruelo deban cambiar.
То и она, как та слива, должна измениться.





Writer(s): Jorge Rebel, Pepe Gallinato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.