Pedro Miranda feat. Caetano Veloso - A Razão Dá-se a Quem Tem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Miranda feat. Caetano Veloso - A Razão Dá-se a Quem Tem




A Razão Dá-se a Quem Tem
The Favored One Gets the Reason
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Eu não posso me queixar
I can't complain
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Eu não posso me queixar
I can't complain
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it
Sei que não posso suportar
I know I cannot bear it
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Se de saudade eu chorar
If I cry of longing
Eu não posso me queixar
I can't complain
Abandonado, sem vintém
Abandoned, penniless
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
Quem muito riu chora também
Those who laugh a lot cry later
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it
Eu vou chorar em lembrar
I will sob just remembering
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Dei sempre golpe de azar
I have always been unlucky
Eu não posso me queixar
I can't complain
Pra parecer que vivo bem
To look like I'm fine
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
A esconder que amo alguém
Hiding that I love someone
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Eu não posso me queixar
I can't complain
Eu não posso me queixar
I can't complain
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Eu não posso me queixar
I can't complain
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it
Sei que não posso suportar
I know I cannot bear it
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Se de saudade eu chorar
If I cry of longing
Eu não posso me queixar
I can't complain
Abandonado, sem vintém
Abandoned, penniless
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
Quem muito riu chora também
Those who laugh a lot cry later
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it
Eu vou chorar em lembrar
I will sob just remembering
Se meu amor me deixar
If my love leaves me
Dei sempre golpe de azar
I have always been unlucky
Eu não posso me queixar
I can't complain
Pra parecer que vivo bem
To look like I'm fine
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
I'll hurt without telling nobody
A esconder que amo alguém
Hiding that I love someone
A razão dá-se a quem tem
The reason is granted to the one who has it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.