Paroles et traduction Pedro Miranda feat. Caetano Veloso - A Razão Dá-se a Quem Tem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Razão Dá-se a Quem Tem
Есть причина у того, кто прав
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Sei
que
não
posso
suportar
Знаю,
что
не
смогу
вытерпеть,
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Se
de
saudade
eu
chorar
Если
буду
плакать
от
тоски,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться.
Abandonado,
sem
vintém
Брошенный,
без
гроша,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
Quem
muito
riu
chora
também
Кто
много
смеялся,
тот
и
плачет,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Eu
vou
chorar
só
em
lembrar
Я
буду
плакать,
только
вспоминая,
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Dei
sempre
golpe
de
azar
Мне
всегда
не
везло,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться.
Pra
parecer
que
vivo
bem
Чтобы
казаться,
что
живу
хорошо,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
A
esconder
que
amo
alguém
Скрывая,
что
люблю
кого-то,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Sei
que
não
posso
suportar
Знаю,
что
не
смогу
вытерпеть,
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Se
de
saudade
eu
chorar
Если
буду
плакать
от
тоски,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться.
Abandonado,
sem
vintém
Брошенный,
без
гроша,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
Quem
muito
riu
chora
também
Кто
много
смеялся,
тот
и
плачет,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Eu
vou
chorar
só
em
lembrar
Я
буду
плакать,
только
вспоминая,
Se
meu
amor
me
deixar
Если
любимая
меня
оставит,
Dei
sempre
golpe
de
azar
Мне
всегда
не
везло,
Eu
não
posso
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться.
Pra
parecer
que
vivo
bem
Чтобы
казаться,
что
живу
хорошо,
Vou
sofrendo
sem
dizer
nada
a
ninguém
Буду
страдать,
никому
ничего
не
говоря,
A
esconder
que
amo
alguém
Скрывая,
что
люблю
кого-то,
A
razão
dá-se
a
quem
tem
Есть
причина
у
того,
кто
прав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.