Paroles et traduction Pedro Miranda - Desengaiola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
esse
passarin'
chegar,
pousar,
se
aninhar
Let
this
little
bird
come,
land,
nest
Se
aconchegar
na
palma
da
mão
To
rest
in
the
palm
of
your
hand
A
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
The
melody
comes
as
if
it
were
a
hummingbird
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
A
goldfinch
or
a
thrush
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Let
your
heart
take
you
away,
fly
Desengaiola
a
inspiração
Set
free
the
inspiration
Que
como
o
passarin',
seu
doutor
That
like
the
little
bird,
my
dear
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Must
be
free
to
be
able
to
fly
Deixa
esse
passarin'
chegar,
pousar,
se
aninhar
Let
this
little
bird
come,
land,
nest
Se
aconchegar
na
palma
da
mão
To
rest
in
the
palm
of
your
hand
A
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
The
melody
comes
as
if
it
were
a
hummingbird
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
A
goldfinch
or
a
thrush
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Let
your
heart
take
you
away,
fly
Desengaiola
a
inspiração
Set
free
the
inspiration
Que
como
o
passarin',
seu
doutor
That
like
the
little
bird,
my
dear
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Must
be
free
to
be
able
to
fly
Se
é
verdadeiro,
vem
de
dentro
e
é
bonito
If
it's
true,
it
comes
from
within
and
it's
beautiful
Eu
te
pergunto,
pra
quê
duvidar?
I
ask
you,
why
doubt?
Se
um
tiê-sangue
lhe
visitar
sem
pensar
If
a
sayaca
bird
visits
you
without
thinking
Dê
de
beber
da
sua
emoção
Give
it
a
drink
from
your
heart
E
bebendo
dessa
fonte
o
puro
ouro
vai
levar
And
drinking
from
that
fountain,
it
will
carry
pure
gold
Espalhar
o
amor
por
esse
mundo
afora
To
spread
love
throughout
the
world
E
outro
alguém
ouve
sua
mensagem
numa
canção
And
someone
else
hears
your
message
in
a
song
Deixa
esse
passarin'
chegar,
pousar,
se
aninhar
Let
this
little
bird
come,
land,
nest
Se
aconchegar
na
palma
da
mão
To
rest
in
the
palm
of
your
hand
A
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
The
melody
comes
as
if
it
were
a
hummingbird
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
A
goldfinch
or
a
thrush
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Let
your
heart
take
you
away,
fly
Desengaiola
a
inspiração
Set
free
the
inspiration
Que
como
o
passarin',
seu
doutor
That
like
the
little
bird,
my
dear
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Must
be
free
to
be
able
to
fly
Se
é
verdadeiro,
vem
de
dentro
e
é
bonito
If
it's
true,
it
comes
from
within
and
it's
beautiful
Eu
te
pergunto,
pra
quê
duvidar?
I
ask
you,
why
doubt?
Se
um
tiê-sangue
lhe
visitar
sem
pensar
If
a
sayaca
bird
visits
you
without
thinking
Dê
de
beber
da
sua
emoção
Give
it
a
drink
from
your
heart
E
bebendo
dessa
fonte
o
puro
ouro
vai
levar
And
drinking
from
that
fountain,
it
will
carry
pure
gold
Espalhar
o
amor
por
esse
mundo
afora
To
spread
love
throughout
the
world
E
outro
alguém
ouve
sua
mensagem
numa
canção
And
someone
else
hears
your
message
in
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Del-penho, Pedro Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.