Pedro Miranda - Samba de Dois-dois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Miranda - Samba de Dois-dois




Samba de Dois-dois
Самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Pra puxar carroça grande
Чтобы большую телегу тянуть,
É melhor um par de bois
Лучше пара волов,
Se juntar mulher com homem
Если женщину с мужчиной соединить,
Vai sair mais um depois
Еще один появится потом,
Mas quem vai com sede ao pote
Но кто с жаждой к источнику идет,
Às vezes vem logo dois
Иногда сразу двое приходят.
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
É um berço pra dois filhos
Это колыбель для двоих детей,
Camisola de filó
Ночная рубашка из батиста,
É o dobro do trabalho
Это двойная работа,
Desses pais eu tenho
Этих родителей мне жаль.
Mas quando se tem gêmeos
Но когда у тебя близнецы,
Acho que é melhor
Думаю, это лучше,
Pois, na roda da vida
Ведь на жизненном круговороте,
Nenhum deles brinca
Ни один из них не играет в одиночестве.
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Festa dos Ibejês, dia dos erês
Праздник Ибеджи, день детей-ере
Vem Dadá e Ogum
Приходят Дада и Огун
Doum chega com neném
Доум приходит с младенцем
Tem beiju, quindim
Есть бейджу, киндим
Acaçá, coco, mel e xerém
Акаса, кокос, мед и ксерем
Caruru, xinxim, tem pipoca, abará e aberém
Каруру, шиншим, есть попкорн, абара и аберем
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Quando eles vêm, eles vêm assim
Когда они приходят, они приходят так
É de dois em dois
По двое
Crispiniano vem com Crispim
Криспиниано приходит с Криспимом
É de dois em dois
По двое
Onde vai um, vai o seu irmão
Куда идет один, идет и его брат
É de dois em dois
По двое
Se vem Doum, também vem Romão
Если приходит Доум, приходит и Ромао
É de dois em dois
По двое
Dia de Cosme e Damião
День Космы и Дамиана
É dia de louvar dois-dois
День восхваления двоих-двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих
Esse samba é de dois
Эта самба на двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, é de dois-dois
На двоих, на двоих-двоих
De dois, esse samba é de dois
На двоих, эта самба на двоих





Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Roque Augusto Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.