Paroles et traduction Pedro Mo - Ciudadanos de Segunda Clase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudadanos de Segunda Clase
Second Class Citizens
Radio
cachina
Radio
cachina
Rap
muy
supay
Rap
very
supay
Locotes
en
el
beat
Crazy
people
on
the
beat
Hablo
de
paz
entre
politicas
cleptonanas
I
talk
about
peace
among
kleptomaniac
politicians
(De
maho
y
mar)
(From
magic
and
sea)
Escapan
en
el
bar
They
escape
in
the
bar
En
el
mar
olvidar
To
forget
in
the
sea
Sin
mirar
atras
del
metal
Without
looking
back
from
the
metal
Protegidos
por
la
fal
Protected
by
the
fal
Fatal,
velar
la
fosa
comunal
Fatal,
watching
over
the
mass
grave
De
esa
falsa
libertad
Of
that
false
freedom
Que
van
a
hablar,
sii
What
are
they
going
to
talk
about,
yeah
Cada
28
se
celebra
un
funeral
Every
28th
a
funeral
is
held
Hablo
de
igual
a
igual
I
talk
about
equal
to
equal
Casual
informal
Casual
informal
Formar
el
canal
informar
Form
the
channel
inform
Ser
mas
condorcanqui
Be
more
condorcanqui
Hablo
de
penas
en
la
mente
I
speak
of
sorrows
in
the
mind
Que
encadena
si
That
chain
if
Todo
lo
que
gana
en
la
semana
Everything
you
earn
in
the
week
Es
pa
la
vena
suena
It's
for
the
vein
it
sounds
Que
no
respeta
sus
metas
That
doesn't
respect
their
goals
Chaqueta
en
cleta
coqueta
Flirty
plaid
jacket
Pecaste
tas'
mejor
que
la
You
sinned
tas'
better
than
her
Te
hablo
de
guerra
I'm
talking
about
war
Aunque
no
quieras
y
quizas
Even
if
you
don't
want
to
and
maybe
Hablan
de
mas
(mas)
They
talk
too
much
(more)
Hablan
acciones
que
rap
They
talk
about
actions
that
rap
Por
eso
mi
compay
tu
puedes
hablar
That's
why
my
friend
you
can
talk
Lo
que
quieras
mas
la
acera
Whatever
you
want
more
the
sidewalk
En
balacera
te
lo
va
a
cobrar
In
a
shootout
he's
gonna
charge
you
for
it
(Ayyyy
mi
compayy
(Oh
my
friend
Toda
la
abancaaay
All
the
abancaaay
Ayyyy
toda
la
abancaay)
Oh
all
the
abancaay)
Ayyy
mi
compay
Oh
my
friend
Toda
la
abancay
All
the
abancay
Toy'
very
high
I'm
very
high
Noche
que
yo
salga
Night
that
I
go
out
Y
que
regrese
sin
freestyle
And
I
come
back
without
freestyle
Me
encierras
y
decido
You
lock
me
up
and
I
decide
No
se
servil
vendido
Don't
be
a
servile
sellout
A
grupo
corporativo
To
corporate
group
Que
genere
esta
miseria
no
That
generates
this
misery,
no
Es
un
delito
si
critico
al
It's
a
crime
if
I
criticize
Que
me
quito
y
vendio
That
took
me
away
and
sold
De
a
poquito
el
dibujito
Little
by
little
the
little
drawing
Rata
semera
la
minera
petrolera
Seeding
rat,
the
oil
miner
Pa'
ganarse
unos
solsitos
y
To
earn
a
few
suns
and
Mandar
sus
hijos
fuera
Send
your
children
away
Pero
aca
en
la
acera
nos
matamos
But
here
on
the
steel
we
kill
ourselves
(Por)
la
droga
(For)
drugs
(Por)
la
plata
(For)
the
money
(Por)
la
nalga
de
una
hembra
(For)
a
woman's
buttock
Welcome
extrajero
ven
Welcome
foreigner
come
Comprate
al
peru
Buy
yourself
Peru
La
tierra
de
la
de
fosa
The
land
of
the
grave
De
la
chola
very
good
Of
the
chola
very
good
De
la
coca
que
te
aloca
Of
the
coca
that
drives
you
crazy
De
la
playa,
mar
azul
From
the
beach,
blue
sea
De
la
angustia
que
me
ajusta
Of
the
anguish
that
binds
me
Un
par
de
lucas
el
menu
A
couple
of
lucas
the
menu
Busco
utopias
I
look
for
utopias
Hijo
de
pu
Son
of
a
bitch
Se
te
sube
el
(fanatiu?)
The
(fanatic?)
rises
on
you
Practicando
pa'
redbull
Practicing
for
Red
Bull
Archiva
eso
en
el
folder
File
that
in
the
folder
Y
(rendismo)
donde
And
(surrenderism)
where
Borraron
los
nombres
They
erased
the
names
De
los
hombres
que
no
tienen
Of
men
who
don't
have
De
lipo
esteroides
Lipo
steroids
Estereotipos
son
moldes
Stereotypes
are
molds
Androides
uniformes
Uniform
androids
En
el
nombre
del
progreso
In
the
name
of
progress
Amor
ven
hoy
Love
come
today
En
mi
queloides
In
my
keloids
Por
los
cortes
de
tus
besos
For
the
cuts
of
your
kisses
Dignidado
en
el
museo
Dignified
in
the
museum
Por
los
golpes
de
tus
huesos
For
the
blows
of
your
bones
Hip-hop
es
mi
hijo
Hip-hop
is
my
son
Mi
primo
y
hasta
mi
viejo
My
cousin
and
even
my
old
man
Tambien
mis
ancestros
muertos
Also
my
dead
ancestors
Pa'
mis
nietos
esto
dejo
I
leave
this
to
my
grandchildren
6 elementos
congestion
6 elements
congestion
Baile,
letras,
musica,
Dance,
lyrics,
music,
Pintura
represento
I
represent
painting
Somos
ciudadanos
de
segunda
clases
We
are
second
class
citizens
Perros
del
hortelano
Dogs
in
the
manger
Y
peruanos
que
desconocen
And
Peruvians
who
are
unaware
Que
el
Peru
les
pertenece
That
Peru
belongs
to
them
Al
gobierno
y
sus
secuaces
To
the
government
and
its
henchmen
Basta
ya
de
abusos
Enough
of
abuses
Juntamos
sangres
y
voces
We
gather
blood
and
voices
Es
que
somos:
It
is
that
we
are:
Somos
ciudadanos
de
segunda
clases
We
are
second
class
citizens
Perros
del
hortelano
Dogs
in
the
manger
Y
peruanos
que
desconocen
And
Peruvians
who
are
unaware
Que
el
Peru
les
pertenece
That
Peru
belongs
to
them
Al
gobierno
y
sus
secuaces
To
the
government
and
its
henchmen
Basta
ya
de
abusos
Enough
of
abuses
Juntamos
sangres
y
voces
We
gather
blood
and
voices
Basta
ya
de
abusos
Enough
of
abuses
Juntamos
sangres
y
voces
We
gather
blood
and
voices
Comite
pocoflo
Committee
pocoflo
Resistencia
records
Resistance
records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.