Pedro Mo - Cándidos Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Mo - Cándidos Ojos




Cándidos Ojos
Innocent Eyes
Cargo un utero vacio
I carry an empty uterus
Una lagrima de madre que no es madre
A tear of a mother who is not a mother
Una vida una muerte una suerte
A life, a death, a destiny
Que me lleva al desafio
That leads me to the challenge
Sombrio sentimiento de matar tu propio crio
A dark feeling for killing your own child
Hay historias de acolores
There are stories of colors
Y dolores de apenurias
And pains of miseries
Hay histerias de impotencia y vivencias
There are hysterias of powerlessness and experiences
Q llevan a la furia
That lead to fury
Hijo del amor y la lujuria
Son of love and lust
Como acabaria inescesaria vida de paria
How would you end the unnecessary life of an outcast
Luchando por el dia a dia
Struggling for the day to day
Viviendo la misma porqueria que su padre
Living the same misery as your father
Una vida es una vida
A life is a life
Pero sin leche gloria es solo una cifra
But without milk and glory, it's just a number
Entonces no me ladren
So don't bark at me
Prefiero un hijo frio k me enfrie un hijo el hambre
I'd rather have a cold son than hunger freeze me
Son sollozos en mi hombro de madre piadoza
They are sobs on my shoulder from a devout mother
Los q cambian las cosas
The ones that change things
Entre nosotros nunca el cielo se pinto del mismo rosa
Between us, the sky has never been painted in the same rose
Y por la noxe pesadillas de fetos en bolsas
And through the night, nightmares of fetuses in bags
Fuera de sus fosas y fuera de mi mente
Out of their graves and out of my mind
Si cambiaria bnien sus dientes
If you would exchange their teeth
Sus reluciente zapatitos de charol
Their shiny patent leather shoes
El primer paso palabra prima
The first step, a primer word
Su dibujito del sol
Their drawing of the sun
La ignorancia me quito ese don
Ignorance took that gift from me
Hoy me desquito en alcohol
Today, I regret it with alcohol
Son mis errores de hijo a padre de padre a hijo
They are my mistakes from son to father, from father to son
Amor de los amores
Love of all loves
Porq se q de mi hijo nacieron flores en algun sector
Because I know that from my son, flowers were born in some sector
Quien mas culpable q yo
Who is more guilty than me
Sin funeral
Without a funeral
Doctor q los recuerdos de una niña sello
Doctor, who sealed the memories of a girl
Akellos q yo abri con amor
The ones that I opened with love
Y hoy me dañan esas historias triztes k mi vida acompañan
And today, those sad stories accompany my life
Esas historias triztes k a mi vida acompañan
Those sad stories that accompany my life
Siento aver perdido el alma
I'm sorry I lost my soul
Siento aver perdido el corazon
I'm sorry I lost my heart
Candidos ojos de amor perdi
I've lost innocent eyes of love
Candidos ojos de amor (bis)
Innocent eyes of love (repeat)
Si esque te veo en los sueños
If I ever see you in my dreams
Dame el perdon
Give me forgiveness
Candidos ojos de amor
Innocent eyes of love
Dame el perdon dime donde estan
Give me forgiveness, tell me where they are
Candidos ojos de amor
Innocent eyes of love
Clavel marchito del ensueño antes de y despues de
Withered carnation of a dream before and after
Leño en el fogon del empeño de este ser
Firewood of commitment this being
Retoño otoños en eterno atardecer
Offshoot autumn in an eternal sunset
Q mas violencia sicologica
What more psychological violence
Demas derrmas lagrimas
Why do you shed tears
Si no hay lapidas
If there are no tombstones
Y no me pidas lapidas pletoricas
And don't ask me for pompous tombstones
Soy un humano en erraticas
I'm a human being in error
Soy un humano entre maquinas
I'm a human being among machines
Ni mas ni menos evito vitores
Nothing more, nothing less, I avoid cheers
Me dedico a los licores y otros paralelos y otros paraderos
I dedicate myself to liquors and other parallels and destinations
Lejos de nuestros errores lejos de los carniceros
Far from our mistakes, far from the butchers
Lejos del reflejo de nuestros temores
Far from the reflection of our fears
Padre y verdudo yugo en mi tal ego
Father and executioner, you are my ego
Peregrino de la gruta donde solo ven los ciegos
A pilgrim in the cave where only the blind can see
Cienaga del alma y la pego a la guadaña
The marsh of the soul and I keep it from the scythe
Esas historias triztes q a mi vida acompañan
Those sad stories that accompany my life
Esas historias
Those stories
Esas historias triztes q a mi vida acompañan
Those sad stories that accompany my life
Tristez
Sadness
Siento aver perdido el alma
I'm sorry I lost my soul
Siento aver perdido el corazon
I'm sorry I lost my heart
Candidos ojos de amor perdi
I've lost innocent eyes of love
Candidos ojos de amor
Innocent eyes of love
SI PARA AMAR NO HAY RAZON
IF THERE IS NO REASON TO LOVE
PA MATAR NO HAY PERDON
THERE IS NO FORGIVENESS FOR KILLING
Candidos ojos de amor perdi
I've lost innocent eyes of love
Candidos ojos de amor
Innocent eyes of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.