Paroles et traduction Pedro Mo - Dos Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yoh)
Yo
voy
sacando
conclusiones
(Yoh)
I'm
drawing
conclusions
Y
así
como
tomando
un
trago
las
penas
ahogo
And
just
like
taking
a
drink
I
drown
my
sorrows
Pues
solo
el
alcohol
apagara
este
fuego
Well,
only
alcohol
will
put
out
this
fire
Y
es
que
vagos
con
mas
valencia
consigue
en
el
juego
And
it
is
that
bums
with
more
valencia
get
in
the
game
Amigo
que
yo
pediré
dos
más
para
tomarlas
luego
Friend,
I'll
order
two
more
to
take
them
later
Al
ritmo
de
los
mas
tristes
boleros
empiezo
a
llenar
mi
copa
To
the
rhythm
of
the
saddest
boleros
I
begin
to
fill
my
cup
No
me
preguntes
la
hora
porque
eso
no
me
preocupa
Don't
ask
me
what
time
it
is
because
I
don't
care
Solo
deja
que
escupa
lo
que
pienso
en
esta
base
Just
let
me
spit
out
what
I
think
on
this
base
Un
sentimiento
fluye
un
vaso
de
ron
lo
hace
A
feeling
flows
a
glass
of
rum
does
it
Por
olvidar
por
recordar
por
celebrar
o
por
querer
llorar
To
forget
to
remember
to
celebrate
or
to
want
to
cry
O
simplemente
tomar
por
tomar
Or
simply
drink
for
drinking
sake
No
justifica
esta
manía
It
doesn't
justify
this
mania
Presente
de
noche
y
de
día
Present
at
night
and
day
Rap,
trago
y
humo
me
acompañan
en
penas
y
alegrías
Rap,
drink
and
smoke
accompany
me
in
sorrows
and
joys
Diviso
en
mi
mesa
botellas
vacías
I
see
empty
bottles
on
my
table
Les
faltan
cerveza
y
esa
perra
aun
la
tengo
en
la
cabeza
They
lack
beer
and
that
bitch
I
still
have
in
my
head
Entonces
llamo
al
cantinero
y
el
pregunta
si
señor
Then
I
call
the
bartender
and
he
asks
if
sir
A
lo
que
yo
digo
"Dos
más
por
favor"
To
which
I
say
"Two
more
please"
Químicos
al
folder
sin
orden
Chemicals
to
the
folder
out
of
order
Acordes
escritos
al
borde
del
desorden
mental
Chords
written
on
the
edge
of
mental
disorder
Mentes
como
boca
chuecas
se
escupen
verdad
fecal
Minds
like
crooked
mouths
spit
out
fecal
truth
A
los
niños
dale
terocal
al
modiole,
calculo
renal
Give
the
kids
terocal
to
the
modiolus,
renal
calculus
Por
la
ventana
pasan
frein
Frein
pass
by
the
window
Precipi
estilo
olvido
el
verano
Precipi
style
I
forgot
the
summer
Y
este
páramo
derramó
un
grupo
de
cristianos
And
this
wasteland
spilled
a
group
of
Christians
Busco
la
verdad
y
solo
gano
intriga
I
seek
the
truth
and
only
gain
intrigue
Felices
recogen
las
migas
de
mis
borracheras
Happy
people
pick
up
the
crumbs
of
my
drunkenness
Mis
mas
sentidos
pesares
a
mismas
letras
de
bares,
yo
My
most
heartfelt
sorrows
to
the
same
bar
lyrics,
I
Metí
el
hocico
al
bar
de
nico
y
salí
con
hipo
Stuck
my
snout
in
nico's
bar
and
came
out
with
hiccups
Y
con
una
morena
sin
lipo
ya
pe
And
with
a
brunette
without
lipo
already
pe
Ya
pequé
los
mandamientos
son
diez
I
already
sinned
the
commandments
are
ten
Y
mis
pecados
también,
alienten
a
los
que
no
pueden
And
my
sins
too,
encourage
those
who
can't
Y
a
los
que
beben
déjenos
en
hardcore
y
amor
And
those
who
drink
leave
us
in
hardcore
and
love
Corazones
de
arcor
"Dos
más
por
favor"
Arcor
hearts
"Two
more
please"
Es
el
Street
así
wisky
en
las
rondas
por
katonic
It's
the
Street
like
this
whiskey
in
the
rounds
by
katonic
Pa'
empezar
maestro
y
traigas
las
copas
llenas
To
start
maestro
and
bring
the
glasses
full
Que
mas
es
la
sed
que
penas
tengo
What
else
is
thirst
what
sorrows
I
have
Vengo
a
curar
mi
gangrena
sírveme
alcohol
I
come
to
cure
my
gangrene
serve
me
alcohol
De
cual
botella
venga
sirva
cantinero
dos
por
favor
From
which
bottle
it
comes
serve
bartender
two
please
Ganador
del
buen
veneno
Winner
of
the
good
poison
Brindemos
primero
y
luego
acordamos
Let's
toast
first
and
then
we'll
agree
Porque
celebramos
cada
vez
que
compartimos
Because
we
celebrate
every
time
we
share
Y
abrimos
los
tragos
sigamos
¡salud!
And
we
open
the
drinks
let's
continue
cheers!
Señores
se
juntaron
los
tenores
Gentlemen
the
tenors
came
together
Y
aquel
ron
de
este
perfume
And
that
rum
of
this
perfume
Cada
uno
asume
el
alcoholismo
como
propia
existencia
Everyone
assumes
alcoholism
as
their
own
existence
Vivir
entre
botellas
aquellas
que
sacian
mi
sed
Live
among
bottles
those
that
quench
my
thirst
Miguel
calle
Cornejo
el
Mc
el
beoto
con
reflejo
Miguel
calle
Cornejo
the
Mc
the
beoto
with
reflection
Vuelve
al
bar
con
clase
Go
back
to
the
bar
with
class
Una
vez
más
emborrachando
las
bases
Once
again
intoxicating
the
bases
El
químico,
mezclas
alcohólicas
no
saben
anónimas
The
chemist,
alcoholic
mixtures
don't
know
anonymous
Así
que
señor
la
mesa
vuelve
a
pedir
que
So
sir
the
table
asks
again
that
"Dos
más
por
favor"
"Two
more
please"
Ser
bebedor
por
evitar
el
mal
sabor
de
un
amor
(amor)
Being
a
drinker
to
avoid
the
bad
taste
of
a
love
(love)
Es
simplemente
un
factor
de
licor
por
favor
It's
simply
a
liquor
factor
please
Dime
donde
está
el
Mesías
Tell
me
where
the
Messiah
is
En
mis
oraciones
no
lo
encuentro
están
vacías
In
my
prayers
I
can't
find
him
they
are
empty
Tristes
días
pensando
en
el
suicidio
Sad
days
thinking
about
suicide
Escenas
repetidas
llantos
no
hay
salida
qué
fastidio
quiero
un
trago
Repeated
scenes
cries
there
is
no
way
out
what
a
bummer
I
want
a
drink
Necesito
aliviar
las
penas
de
este
vago
I
need
to
relieve
the
sorrows
of
this
bum
Que
no
puede
más
Who
can't
take
it
anymore
Sirve
más
más
Serve
more
more
Dejar
atrás
los
estragos
Leave
the
ravages
behind
Al
son
de
ron
y
de
cerveza
To
the
sound
of
rum
and
beer
Culmino
vaso
tras
vaso
que
anace
en
mi
cabeza
I
finish
glass
after
glass
that
is
born
in
my
head
Malos
pasos
pesan
Bad
steps
weigh
Rezan
por
los
que
ya
no
regresan
They
pray
for
those
who
do
not
return
En
un
rincón
bebiendo
con
mi
soledad
a
quien
carajo
le
interesa
In
a
corner
drinking
with
my
loneliness
who
the
fuck
cares
Dolores
de
cabeza
me
van
acabar
Headaches
are
going
to
finish
me
Y
yo
en
este
bar
And
I'm
in
this
bar
Pensando
en
por
que
a
veces
me
quiero
matar
Thinking
about
why
I
sometimes
want
to
kill
myself
Quiero
licor
así
que
mozo
I
want
liquor
so
waiter
"Dos
más
por
favor"
"Two
more
please"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.